Statements were made by the representatives of Bangladesh, Tunisia and Argentina. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو بنغلاديش وتونس والأرجنتين. |
Statements were made by the representatives of Bangladesh, the Netherlands, Sweden, China, Switzerland, the United States, the United Kingdom, Japan and Canada. | UN | أدلى ببيانات ممثلو بنغلاديش وهولندا والسويد والصين وسويسرا والولايات المتحدة والمملكة المتحدة واليابان وكندا. |
Statements were made by the representatives of Bangladesh, India and Cuba. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو بنغلاديش والهند وكوبا. |
Statements were made by the representatives of Bangladesh, Canada, the Philippines, the United States, Algeria, Cuba, Pa-kistan, Japan and Uganda. | UN | أدلى ببيانات ممثلو بنغلاديش وكندا والفلبين والولايات المتحدة والجزائر وكوبا وباكستان واليابان وأوغندا. |
Statements were made by the representatives of Bangladesh, China, Guyana and Yemen. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو بنغلاديش والصين وغيانا واليمن. |
46. Before the draft resolution was adopted, the representatives of Bangladesh, France and Japan made statements. | UN | ٦٤ - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدل ممثلو بنغلاديش وفرنسا واليابان ببيانات. |
33. Before the draft resolution was adopted, the representatives of Bangladesh, Morocco, Kenya, Egypt and France made statements. | UN | ٣٣ - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلو بنغلاديش والمغرب وكينيا ومصر وفرنسا ببيانات. |
During the interactive dialogue that ensued, the representatives of Bangladesh, the Bolivarian Republic of Venezuela, Nepal and Liberia made comments and posed questions. | UN | وخلال جلسة التحاور التي أعقبت ذلك، أبدى ممثلو بنغلاديش وجمهورية فنزويلا البوليفارية ونيبال وليبريا تعليقات وطرحوا أسئلة. |
The Council also heard statements by the representatives of Bangladesh, El Salvador, Guinea-Bissau, the Netherlands, Norway and Sierra Leone, at their request. | UN | واستمع المجلس، أيضا، إلى بيانات أدلى بها ممثلو بنغلاديش والسلفادور وسيراليون وغينيا - بيساو والنرويج وهولندا وذلك بناء على طلبهم. |
The representatives of Bangladesh, Chile, Dominica, Kenya, Mexico and Pakistan also attended at the invitation of the Committee. | UN | 5 - كما حضر الاجتماع ممثلو بنغلاديش وشيلي ودومينيكا وكينيا والمكسيك وباكستان بناء على دعوة من اللجنة. |
The representatives of Bangladesh stated that, should the products have to be imported because local manufacturers cannot access CFCs, a large portion of those patients would be unable to afford their required medication. | UN | وذكر ممثلو بنغلاديش أنّ عدداً كبيراً من هؤلاء المرضى لن يقدروا على اقتناء الأدوية اللازمة إذا تعيّن استيراد هذه المواد بسبب عدم قدرة المصنّعين المحليين على الحصول على مركبات الكربون الكلورية فلورية. |
The representatives of Bangladesh, however, estimated that those products might only reduce consumption by 17 metric tonnes as uptake of the two non-CFC metered-dose inhalers had been slow because doctors and patients were unfamiliar with them. | UN | ومع ذلك، فقد قدّر ممثلو بنغلاديش أنّ تلك المواد لن تقلل من الاستهلاك إلا بما قدره 17 طناً مترياً لأنّ استعمال الجهازين الجديدين يسير ببطء بسبب عدم اطلاع الأطباء والمرضى عليهما. |
Statements were made by the representatives of Bangladesh, Japan, Malaysia, China, Cuba, the Syrian Arab Republic, Pakistan, Australia and the United States. | UN | أدلى ببيانات ممثلو بنغلاديش واليابان وماليزيا والصين وكوبا والجمهورية العربية السورية وباكستان واستراليا والولايات المتحدة. |
This proposal was supported by the representatives of Bangladesh, Canada, Chile, El Salvador, France, Germany, India, South Africa and Venezuela and the observer for Portugal. | UN | وأيد هذا الاقتراح ممثلو بنغلاديش وكندا وشيلي والسلفادور وفرنسا وألمانيا والهند وجنوب أفريقيا وفنزويلا والمراقب عن البرتغال. |
The Committee continued the general debate and heard statements by the representatives of Bangladesh, Indonesia, the United Arab Emirates, South Africa, China, Japan, Peru, Costa Rica, Egypt, the Libyan Arab Jamahiriya and Norway. | UN | واصلت اللجنة المناقشة العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو بنغلاديش وإندونيسيا والإمارات العربية المتحدة، وجنوب أفريقيا والصين واليابان وبيرو وكوستاريكا ومصر والجماهيرية العربية الليبية والنرويج. |
Statements were made by the representatives of Bangladesh, the United Kingdom, Canada, Argentina, France, Namibia, the United States, China, the Russian Federation, Tunisia, Jamaica, Malaysia and Mali, and by the President, speaking in his capacity as the representative of the Netherlands. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو بنغلاديش والمملكة المتحدة وكندا والأرجنتين وفرنسا وناميبيا والولايات المتحدة والصين والاتحاد الروسي وتونس وجامايكا وماليزيا ومالي، والرئيس الذي تكلم بصفته ممثلا لهولندا. |
Statements were made by the representatives of Bangladesh, the United States, Ethiopia, the Syrian Arab Republic, Algeria, Cuba and the United Arab Emirates. | UN | أدلى ببيانات ممثلو بنغلاديش والولايات المتحدة وإثيوبيا والجمهورية العربية السورية والجزائر وكوبا واﻹمارات العربية المتحدة. |
9. At the same meeting, statements were made by the representatives of Bangladesh, the Sudan, Ukraine, Egypt, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Sweden, Jamaica, Algeria, the Republic of Korea and Japan. | UN | ٩ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو بنغلاديش والسودان وأوكرانيا ومصر والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والسويد وجامايكا والجزائر وجمهورية كوريا واليابان. |
30. At the 3rd meeting, on 24 February, statements were made by the representatives of Bangladesh, Japan, China, Thailand, Kenya, Algeria, Canada, Pakistan, Mexico and the Russian Federation. | UN | ٣٠ - وفي الجلسة الثالثة، المعقودة في ٢٤ شباط/فبراير، أدلى ببيانات ممثلو بنغلاديش واليابان والصين وتايلند وكينيا والجزائر وكندا وباكستان والمكسيك والاتحاد الروسي. |
7. At the 4th meeting, on 25 February, statements were made by the representatives of Bangladesh, Malaysia, Egypt, Italy, Japan, Ukraine, Peru and Jamaica and the observers for Poland and the Holy See. | UN | ٧ - وفي الجلسة الرابعة، المعقودة في ٥٢ شباط/فبراير، أدلى ببيانات ممثلو بنغلاديش وماليزيا ومصر وإيطاليا واليابان وأوكرانيا وبيرو وجامايكا والمراقبان عن بولندا والكرسي الرسولي. |