Statements were also made by the representatives of Switzerland, Brazil and Egypt. | UN | وأدلى أيضا ببيانات ممثلو سويسرا والبرازيل ومصر. |
Statements were made by the representatives of Switzerland, the United States, Egypt, China, Canada, Israel, the Russian Federation, Greece, Chile and Qatar. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو سويسرا والولايات المتحدة ومصر والصين وكندا وإسرائيل والاتحاد الروسي واليونان وشيلي وقطر. |
Statements were made by the representatives of Switzerland, Ireland, France, Japan, China, Germany and the United States. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو سويسرا وأيرلندا وفرنسا واليابان والصين وألمانيا والولايات المتحدة. |
In explanation of vote after the vote, statements were made by the representatives of Switzerland, Mexico, Uruguay, Canada and Australia. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلو سويسرا والمكسيك وأوروغواي وكندا وأستراليا. |
The Executive Director and Under-Secretary-General of UN-Women, responded to questions and comments made by the representatives of Switzerland, Liechtenstein, the Islamic Republic of Iran and Mauritania. | UN | وردت وكيلة الأمين العام المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة على الأسئلة والتعليقات التي أبداها ممثلو سويسرا وليختنشتاين وجمهورية إيران الإسلامية وموريتانيا. |
12. Statements were made by the representatives of Switzerland, Nigeria, the United States, Israel, Canada and Norway. | UN | 12 - وأدلى ببيانات ممثلو سويسرا ونيجيريا والولايات المتحدة وإسرائيل وكندا والنرويج. |
After the adoption of the draft resolution, statements in explanation of vote were made by the representatives of Switzerland, Sweden, the United States, Belgium, the United Kingdom, Austria, Liechtenstein and Australia. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات تعليلا للتصويت ممثلو سويسرا والسويد والولايات المتحدة وبلجيكا والمملكة المتحدة والنمسا وليختنشتاين وأستراليا. |
The representatives of Switzerland, by their actions and their statements before the Court, left no doubt as to the fact that Switzerland would regard itself as bound by the European Convention even in the event that its interpretative declaration was deemed impermissible. | UN | إذ لم يدع ممثلو سويسرا أي مجال للشك، من خلال أعمالهم وتصريحاتهم أمام المحكمة، في أن هذا البلد يعتبر نفسه ملزما بالاتفاقية الأوروبية حتى إذا اعتبر إعلانه التفسيري غير صحيح. |
The representatives of Switzerland, by their actions and their statements before the Court, left no doubt that Switzerland would regard itself as bound by the European Convention even in the event that its interpretative declaration was deemed invalid. | UN | إذ لم يدع ممثلو سويسرا أي مجال للشك، من خلال أعمالهم وتصريحاتهم أمام المحكمة، في أن هذا البلد يعتبر نفسه ملزماً بالاتفاقية الأوروبية حتى إذا اعتبر إعلانه التفسيري غير صحيح. |
We are therefore grateful for the initiatives undertaken by the representatives of Switzerland, Costa Rica, Jordan, Liechtenstein and Singapore with regard to the draft resolution on improving the Security Council's working methods. | UN | وبالتالي، فإننا ممتنون للمبادرة التي طرحها ممثلو سويسرا وكوستاريكا والأردن وليختنشتاين وسنغافورة فيما يتعلق بمشروع القرار الخاص بتحسين أساليب عمل المجلس. |
I have on my list of speakers for today's plenary meeting eight countries: they are the distinguished representatives of Switzerland, Italy, Norway, the Russian Federation, China, the Netherlands, Colombia and Sweden. | UN | ولدي أسماء ثماني دول في قائمة المتحدثين للجلسة العامة اليوم هم ممثلو سويسرا وإيطاليا والنرويج والاتحاد الروسي والصين وهولندا وكولومبيا والسويد. |
He had no serious objections to the provision concerning deferral at the request of the Security Council, and supported what had been said by the representatives of Switzerland, the Netherlands and Belgium on that subject. | UN | وقال انه ليس لديه اعتراضات جدية على الحكم بشأن التأجيل بناء على طلب مجلس اﻷمن ، وهو يؤيد ما قاله ممثلو سويسرا وهولندا وبلجيكا في هذا الموضوع . |
Statements were made by the representatives of Switzerland, Finland, Burkina Faso, the Philippines, Sweden, Germany, Norway and Indonesia, as well as by the representatives of the United Nations Development Programme, the Economic Commission for Africa and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific. | UN | أدلى ببيانات ممثلو سويسرا وفنلندا وبوركينا فاصو والفلبين والسويد وألمانيا والنرويج واندونيسيا، وممثلو برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ. |
It fully supported the remarks made by the representatives of Switzerland, India, Jamaica, Egypt, Cuba and South Africa regarding the important contribution made by CPC, and it had listened with concern to those delegations that had called the Committee's role into question. | UN | وأضافت أن وفدها يدعم تماما الملاحظات التي أبداها ممثلو سويسرا والهند وجامايكا ومصر وكوبا وجنوب أفريقيا، فيما يتعلق بالإسهام الهام الذي تقدمه لجنة البرنامج والتنسيق، وأن وفدها أنصت مع القلق للوفود التي شككت في دور اللجنة. |
The Committee began its consideration of the sub-items and heard an address by the High Commissioner for Human Rights. The Committee then engaged in a question-time dialogue in which the representatives of Switzerland, the Netherlands, Norway, Canada, Guinea, Cuba, Peru, New Zealand, Indonesia, India, China, Algeria, the Libyan Arab Jamahiriya, Argentina and Burkina Faso took part. | UN | بدأت اللجنة النظر في البنود الفرعية واستمعت إلى كلمة من المفوضة السامية لحقوق الإنسان ثم دخلت اللجنة في حوار وطرح أسئلة، شارك فيه ممثلو سويسرا وهولندا والنرويج وكندا وغينيا وكوبا وبيرو ونيوزيلندا وإندونيسيا والهند والصين والجزائر والجماهيرية العربية الليبية والأرجنتين وبوركينا فاسو. |
A statement was made by the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences who responded to questions and comments made by the representatives of Switzerland, Swaziland, Australia, Cuba, Canada, Pakistan, Algeria, Norway, Chile and Nigeria, as well as by the observer for the European Union. | UN | وأدلت المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه ببيان، وردت على الأسئلة والتعليقات التي أبداها ممثلو سويسرا وسوازيلند وأستراليا وكوبا وكندا وباكستان والجزائر والنرويج وشيلي ونيجيريا، فضلا عن المراقب عن الاتحاد الأوروبي. |
A statement was also made by the Vice-Chair of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, on behalf of the Chair of CEDAW, who responded to questions and comments made by the representatives of Switzerland, Australia, Canada, Indonesia and Nigeria, as well as by the observer for the European Union. | UN | وأدلت ببيان أيضا نائبة رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة باسم رئيسة اللجنة، وردت على الأسئلة والتعليقات التي أبداها ممثلو سويسرا وأستراليا وكندا وإندونيسيا ونيجيريا، فضلا عن المراقب عن الاتحاد الأوروبي. |
An introductory statement was also made by the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, who subsequently responded to questions and comments made by the representatives of Switzerland, Norway, Singapore, the European Union, the United States, Kenya, the Russian Federation, Brazil and Viet Nam. | UN | وأدلى ببيان استهلالي أيضا المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، الذي أجاب لاحقا على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو سويسرا والنرويج، وسنغافورة، والاتحاد الأوروبي، والولايات المتحدة، وكينيا، والاتحاد الروسي، والبرازيل، وفييت نام. |
Before the vote, statements were made by the representatives of Switzerland (also on behalf of Norway), the United States and Cyprus (on behalf of the European Union). | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو سويسرا (أيضا باسم النرويج) والولايات المتحدة وقبرص (باسم الاتحاد الأوروبي). |
Statements were made by the representatives of Switzerland, Japan, Croatia, Indonesia, Canada, the Islamic Republic of Iran, Barbados (on behalf of the Caribbean Community) and Tuvalu (on behalf of the Alliance of Small Island States). | UN | وأدلى ببيانات ممثلو سويسرا واليابان وكرواتيا وإندونيسيا وكندا وجمهورية إيران الإسلامية وبربادوس (باسم الجماعة الكاريبية) وتوفالو (باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة). |