Statements were made by the representatives of Nepal, Bangladesh and Indonesia. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو نيبال وبنغلاديش وإندونيسيا. |
Statements were made by the representatives of Nepal, Mexico, Pakistan and the United States. | UN | وأدلى ببيان ممثلو نيبال والمكسيك وباكستان والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Statements were made by the representatives of Nepal, Canada, Chile, Mexico and the Sudan, as well as by the observer for Palestine. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو نيبال وكندا وشيلي والمكسيك والسودان وكذا المراقب عن فلسطين. |
24. At the same meeting, statements were made by the representatives of Nepal, Bangladesh and Ireland. | UN | ٢٤ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو نيبال وبنغلاديش وايرلندا. |
Subsequently, the representatives of Nepal, the Democratic People's Republic of Korea, Saudi Arabia, South Africa, Nauru, the Congo and Cameroon informed the Committee that, had their delegation been present, they would have voted in favour of the draft resolution. | UN | وفي وقت لاحق، قام ممثلو نيبال وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والمملكة العربية السعودية وجنوب أفريقيا وناورو والكونغو والكاميرون، بإبلاغ اللجنة أن وفودهم لو كانت حاضرة لصوتت لصالح مشروع القرار. |
The Committee continued its consideration of agenda item 110 and heard statements by the representatives of Nepal, Jamaica, Afghanistan, Mali, The former Yugoslavia Republic of Macedonia, Guatemala, Canada, Bhutan, the Niger and Togo. | UN | واصلت اللجنة النظر في البند 110 من جدول الأعمال واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو نيبال وجامايكا وأفغانستان ومالي وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وغواتيمالا وكندا وبوتان والنيجر وتوغو. |
The Committee then engaged in a dialogue with the Executive Director of the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention, in which the representatives of Nepal, Algeria, the Islamic Republic of Iran, Pakistan, Senegal and Afghanistan took part. | UN | ثم شرعت اللجنة في حوار مع المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة، شارك فيه ممثلو نيبال والجزائر وجمهورية إيران الإسلامية وباكستان والسنغال وأفغانستان. |
The Committee continued its general discussion of the item and heard statements by the representatives of Nepal, Cuba, Eritrea, Venezuela, the Republic of Korea and Indonesia. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو نيبال وكوبا وإريتريا وفنـزويلا وجمهورية كوريا وإندونيسيا. |
The Chairperson opened an informal question-and-answer period, during which comments were made and questions raised by the representatives of Nepal, Gabon, Togo, Indonesia and Peru. | UN | وافتتح الرئيس فترة غير رسمية لطرح الأسئلة والرد عليها أُبديت خلالها تعليقات وطُرحت أسئلة أثارها ممثلو نيبال وغابون وتوغو وإندونيسيا وبيرو. |
Subsequently, the representatives of Nepal, Côte d’Ivoire, Philippines, Lithuania, Cambodia, Venezuela, Botswana, Greece, Russian Federation, Georgia, Malaysia, Zimbabwe, Zambia, Grenada, Uganda, Benin and Burundi informed the Committee that, had their delegations been present, they would have intended to vote in favour of the draft resolution. | UN | وبعد ذلك قام ممثلو نيبال وكوت ديفوار والفلبين وليتوانيا وكمبوديا وفنزويلا وبوتسوانا واليونان والاتحاد الروسي وجورجيا وماليزيا وزمبابوي وزامبيا وغرينادا وأوغندا وبنن وبوروندي بإبلاغ اللجنة بأن وفودهم كانت تعتزم التصويت لصالح مشروع القرار لو كانت حاضرة وقت التصويت. |
Subsequently, the representatives of Nepal, the Democratic People's Republic of Korea, Saudi Arabia, the Dominican Republic, Yemen, Uruguay, Djibouti, Australia, South Africa, Nauru, Namibia, the Congo, Cameroon and Burkina Faso informed the Committee that, had their delegations been present, they would have voted in favour of the draft resolution. | UN | وفي وقت لاحق، قام ممثلو نيبال وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والمملكة العربية السعودية والجمهورية الدومينيكية واليمن وأوروغواي وجيبوتي واستراليا وجنوب أفريقيا وناورو وناميبيا والكونغو والكاميرون وبوركينا فاسو، بإبلاغ اللجنة أن وفودهم لو كانت حاضرة لصوتت لصالح مشروع القرار. |
Subsequently, the representatives of Nepal, the Democratic People's Republic of Korea, Saudi Arabia, Yemen, Australia, South Africa, Nauru, the Congo and Cameroon informed the Committee that, had their delegations been present, they would have voted in favour of the draft resolution. | UN | وفي وقت لاحق، قام ممثلو نيبال وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والمملكة العربية السعودية واليمن واستراليا وجنوب أفريقيا وناورو والكونغو والكاميرون، بإبلاغ اللجنة أن وفودهم لو كانت حاضرة لصوتت لصالح مشروع القرار. |
Subsequently, the representatives of Nepal, the Democratic People's Republic of Korea, Saudi Arabia, Yemen, South Africa, Nauru, the Congo and Cameroon informed the Committee that, had their delegations been present, they would have voted in favour of the draft resolution. | UN | وفي وقت لاحق، قام ممثلو نيبال وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والمملكة العربية السعودية واليمن وجنوب أفريقيا وناورو والكونغو والكاميرون، بإبلاغ اللجنة أن وفودهم لو كانت حاضرة لصوتت لصالح مشروع المقرر. |
Statements in explanation of position were made by the representatives of Nepal, France (on behalf of the European Union), the United States and Cuba. | UN | وأدلى ممثلو نيبال وفرنسا (باسم الاتحاد الأوروبي) والولايات المتحدة وكوبا ببيانات تعليلا لمواقفهم. |
Statements were made by the representatives of Nepal, Mexi-co, Argentina, Sweden (on behalf of the Nordic countries), Australia, Ukraine, Venezuela, New Zealand, Brazil, the Russian Federation and Guatemala. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو نيبال والمكسيك واﻷرجنتين والسويد )باسم بلدان الشمال اﻷوروبي( واستراليا وأوكرانيا وفنزويلا ونيوزيلندا والبرازيل والاتحاد الروسي وغواتيمالا. |
Statements were made by the representatives of Nepal, China, Cuba, Malaysia, the Islamic Republic of Iran, the United Kingdom (on behalf of the European Union), Uganda, the United States, Algeria and Turkey. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو نيبال والصين وكوبا وماليزيا وجمهورية إيران اﻹسلامية والمملكة المتحدة )نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي(، وأوغندا والولايات المتحدة والجزائر وتركيا. |
5. At the same meeting, the Committee engaged in a dialogue with the Executive Director of the Office for Drug Control and Crime Prevention, in which the representatives of Nepal, Algeria, the Islamic Republic of Iran, Pakistan, Senegal and Afghanistan took part (see A/C.3/57/SR.2). | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها، دار حوار مع المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة، شارك فيه ممثلو نيبال والجزائر وجمهورية إيران الإسلامية وباكستان والسنغال وأفغانستان (انظر A/C.3/57/SR.2). |
Statements were made by the representatives of Nepal (on behalf of the Asian States), Poland (on behalf of the Eastern European States), the Dominican Republic (on behalf of the Latin American and Caribbean States), Andorra (on behalf of the Western European and other States), the United States (as host country) and South Africa (on behalf of the Non-aligned Movement). | UN | وأدلى ببيانات ممثلو نيبال )باسم الدول اﻵسيوية(، وبولندا )باسم دول أوروبا الشرقية(، والجمهورية الدومينيكية )باسم دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي(، واندورا )باسم دول أوروبا الغربية ودول أخرى(، والولايات المتحدة )بوصفها البلد المضيف( وجنوب أفريقيا )باسم بلدان حركة عدم الانحياز(. |