The advisory board consists of representatives of various social groups and organizations as well as experts on questions of discrimination. | UN | ويتكون المجلس الاستشاري من ممثلين عن مختلف المجموعات والمنظمات الاجتماعية، فضلا عن خبراء فيما يتعلق بمسائل التمييز. |
The Assembly is made up of representatives of various indigenous, aboriginal, farming and intercultural nations, peoples and communities. | UN | وتضم هذه الجمعية ممثلين عن مختلف القوميات والشعوب والمجتمعات الأصلية والريفية والمتعددة الثقافات. |
It is composed of representatives of different ministries, professional associations, civil society organizations, as well as specialists in the field of human rights. | UN | وهو يتألف من ممثلين عن مختلف الوزارات والرابطات المهنية ومنظمات المجتمع المدني، فضلا عن أخصائيين في ميدان حقوق الإنسان. |
214. The Committee expresses its appreciation to the State party for sending a highlevel delegation, which was headed by the Minister of Social Development, Family Affairs and Solidarity and included representatives of different Government ministries. | UN | 214 - وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لإيفادها وفدا رفيع المستوى برئاسة وزيرة التنمية الاجتماعية والأسرة والتضامن، شمل ممثلين عن مختلف الوزارات الحكومية. |
The committee consists of representatives from various governmental agencies and non-governmental organizations. | UN | وتتألف اللجنة من ممثلين عن مختلف الوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية. |
The audit should be conducted by a multidisciplinary team composed of representatives of the various institutions competent to inspect places of police custody. | UN | وينبغي أن يجري عملية هذه الدراسة فريق متعدد التخصصات يتألف من ممثلين عن مختلف المؤسسات المعنية بتفتيش أماكن الاحتجاز لدى الشرطة. |
8. To compile its national report, the Government appointed a committee composed of representatives from different Government departments, who consulted the relevant departments on human rights issues. | UN | 8- ولإعداد تقاريرها الوطنية، عيَّنت الحكومة لجنة مؤلفة من ممثلين عن مختلف الوزارات الحكومية، الذين تشاوروا مع الإدارات ذات الصلة المعنية بقضايا حقوق الإنسان. |
The Committee welcomes the State party's decision to send a strong delegation from its capital, composed of representatives of various government authorities, for the examination of the report. | UN | وترحب اللجنة بقرار الدولة الطرف بإرسال وفد هام من العاصمة يتألف من ممثلين عن مختلف السلطات الحكومية لبحث التقرير. |
It includes representatives of various United Nations departments, specialized agencies, international organizations and the World Bank. | UN | وهي تضم ممثلين عن مختلف إدارات الأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، والمنظمات الدولية والبنك الدولي. |
In addition, a Human Rights Advisory Committee is shortly to be established consisting of representatives of various government services. | UN | وعلاوة على ذلك، من المقرر أن تنشأ قريبا اللجنة الاستشارية لحقوق الانسان التي ستضم ممثلين عن مختلف الدوائر الحكومية. |
representatives of various sectors of Syrian society, including opposition figures, are participating in the process to examine the comprehensive political, economic and social components of the proposed reform package. | UN | وبالفعل انطلق منذ أسابيع حوار شامل في مختلف المحافظات السورية يضم ممثلين عن مختلف شرائح المجتمع السوري بمن فيهم المعارضين لبحث برنامج الإصلاح الشامل بأبعاده السياسية والاقتصادية والاجتماعية. |
The Committee held a lively debate on modalities of the participation of civil society organizations in its work and heard representatives of various non-governmental organizations at one of its meetings of the thematic debate. | UN | وقد عقدت اللجنة مناقشة حيوية حول طرائق مشاركة منظمات المجتمع المدني في عملها واستمعت إلى ممثلين عن مختلف المنظمات غير الحكومية في إحدى جلسات مناقشتها المواضيعية. |
In 2009, the Government expanded the composition of the Commission to include representatives of various ministries and representatives of the Slovenian Red Cross and the Faculty of Law of the University of Ljubljana. | UN | وفي عام 2009 أيضا، وسعت الحكومة نطاق تشكيل اللجنة لتشمل ممثلين عن مختلف الوزارات وعن الصليب الأحمر السلوفيني وكلية الحقوق في جامعة لوبليانا. |
17. The Committee commends the State party for its delegation, which was headed by the State Secretary of the Ministry of Foreign Affairs and included representatives of different government ministries and departments. | UN | 17 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف للوفد الذي أرسلته برئاسة وكيل وزارة الخارجية والذي ضم ممثلين عن مختلف الوزارات والإدارات الحكومية. |
421. The Committee also commends the State party for having sent a large, high-level delegation, headed by the president of INMUJERES and including representatives of different government agencies, legislators from various political parties, researchers and non-governmental organizations. | UN | 421 - وتثني اللجنة أيضا على الدولة الطرف لإرسالها وفدا كبيرا رفيع المستوى برئاسة رئيسة المعهد الوطني للمرأة ضم ممثلين عن مختلف المؤسسات الحكومية، ومشرعين من مختلف الأحزاب السياسية، وباحثين، ومنظمات غير حكومية. |
The Council comprised representatives of different groups such as tribal leaders, civil society, religious minorities, the Muslim clergy, Afghan intellectuals, leaders of political parties, Afghan refugees, women, disabled people and other marginalized groups. | UN | وضم المجلس ممثلين عن مختلف الجماعات كزعماء القبائل، والمجتمع المدني، والأقليات الدينية، ورجال الدين الإسلامي، والمثقفين الأفغان، وزعماء الأحزاب السياسية، واللاجئين الأفغان، والنساء، والأشخاص ذوي الإعاقة والفئات الأخرى المهمشة. |
Interfaith International invites representatives from various countries and provides a platform for them to speak in the Human Rights Council. | UN | فالمنظمة المشتركة بين الأديان تدعو ممثلين عن مختلف البلدان وتوفر لهم منبرا للتكلم في مجلس حقوق الإنسان. |
The working group includes representatives from various agencies, members of civil society as well as government officials from relevant ministries. | UN | ويضم الفريق العامل ممثلين عن مختلف الوكالات وأعضاء المجتمع المدني وكذلك مسؤولين حكوميين من الوزارات المعنية. |
It consisted of representatives from various professional backgrounds and its activities were interrelated with those of the ombudsman, social bodies and non-governmental organizations. | UN | وتتألف من ممثلين عن مختلف الخلفيات المهنية، وأنشطتها متصلة بأنشطة أمين المظالم، والهيئات الاجتماعية؛ والمنظمات غير الحكومية. |
An inter-institutional committee consisting of representatives of the various ministries and secretariats designated in the Act. | UN | :: لجنة مشتركة بين المؤسسات تتكون من ممثلين عن مختلف الوزارات والأمانات المحددة في القانون. |
It, however, regrets that the delegation could not include representatives of the various Ministries concerned with the implementation of the Covenant, in particular of the Ministry of Justice. | UN | غير أن اللجنة تأسف لعدم وجود ممثلين عن مختلف الوزارات المعنية بتنفيذ العهد في وفد الدولة الطرف ولا سيما عن وزارة العدل. |
Weekly meetings were held with government counterparts both in Monrovia and the various facilities in the field, including ministers, directors, superintendents and budget staff of the Ministry of Justice and county development teams made up of representatives from different government agencies. | UN | وعقدت اجتماعات أسبوعية مع النظراء الحكوميين في كل من مونروفيا ومختلف المرافق في الميدان، بما في ذلك وزراء ومديرون، ومشرفون، وموظفو الميزانية في وزارة العدل، وأفرقة التطوير في المقاطعات المؤلفة من ممثلين عن مختلف الوكالات الحكومية. |
The mechanism for this can be a high-level coordinating committee that includes representatives from the various agencies that participate in dealing with trafficking and smuggling cases. | UN | ويمكن أن تكون الآلية اللازمة لذلك لجنة تنسيق رفيعة المستوى تضم ممثلين عن مختلف الوكالات التي تشارك في معالجة قضايا الاتجار بالبشر وتهريبهم. |