"ممثلين للحكومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • representatives of Governments
        
    • government representatives
        
    • representatives from Governments
        
    Experts on the technical and legal aspects of the Internet participated in the seminar along with representatives of Governments, intergovernmental and non-governmental organizations, human rights institutes and United Nations agencies. UN وقد اشترك في الحلقة الدراسية خبراء بشأن الجوانب التقنية والقانونية لﻹنترنت، إلى جانب ممثلين للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومعاهد حقوق اﻹنسان ووكالات اﻷمم المتحدة.
    Panellists included representatives of Governments, organizations of the United Nations system, international experts and non-governmental organizations. UN وضم الفريقان ممثلين للحكومات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وخبراء دوليين ومنظمات غير حكومية.
    The Task Force for International Cooperation on Holocaust Education, Remembrance and Research, which consists of representatives of Governments and educational and research institutions, plays an important role in raising international awareness in this field. UN إن فرقة العمل للتعاون الدولي في مجال التوعية والتذكير والبحوث بشأن المحرقة، التي تتألف من ممثلين للحكومات والمؤسسات التعليمية والبحثية، تؤدي دورا هاما في زيادة الوعي الدولي في هذا المجال.
    Members will include government representatives, representatives of major groups, scientific organizations and the private sector. UN ويشمل الأعضاء ممثلين للحكومات وممثلين للمجموعات الرئيسية، والمنظمات العلمية، والقطاع الخاص.
    Throughout the reporting period, United Nations Radio aired disarmament-related interviews with United Nations officials as well as government representatives. UN وخلال فترة الإبلاغ بثت إذاعة الأمم المتحدة مقابلات تتصل بنزع السلاح مع مسؤولي الأمم المتحدة وكذلك مع ممثلين للحكومات.
    The first subregional training workshop was held in Guatemala, with the participation of representatives of Governments and civil society from Spanish-speaking Central American and Caribbean countries. UN وقد عقدت أول حلقة عمل تدريبية دون إقليمية في غواتيمالا بمشاركة ممثلين للحكومات والمجتمع الدولي من بلدان أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي الناطقة بالإسبانية.
    Such an assembly could be composed of representatives of Governments (States members of the United Nations and observers such as Switzerland, the Holy See and the Palestine Liberation Organization) and of indigenous organizations. UN ويمكن أن تكون هذه اللجنة مكونة من ممثلين للحكومات والدول الأعضاء في الأمم المتحدة ومن مراقبين مثل سويسرا والكرسي الرسولي ومنظمة التحرير الفلسطينية ومنظمات السكان الأصليين.
    The meeting will bring together the world's leading scientists and water experts, as well as representatives of Governments, local authorities and non-governmental organizations, in order to exchange knowledge and share information. UN وسيجتمع في هذا المؤتمر علماء وخبراء العالم الرائدون في مجال المياه فضلا عن ممثلين للحكومات والسلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية لتبادل المعارف والمعلومات.
    Thirty-six experts from the United Nations system and other intergovernmental organizations participated, along with representatives of Governments, indigenous organizations and academia, including statisticians. UN وشارك في حلقة العمل تلك 36 خبيرا، منهم خبراء إحصائيون، من منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية، إلى جانب ممثلين للحكومات ومنظمات الشعوب الأصلية والأوساط الأكاديمية.
    The membership of the Task Force is as follows: three representatives of Governments cooperating with external support agencies; three representatives of Governments contributing financially to international AIDS activities; three representatives of the Inter-Agency Advisory Group on AIDS; and three representatives of non-governmental organizations working in AIDS. UN أما عضوية فرقة العمل فهي كما يلي: ثلاثة ممثلين للحكومات المتعاونة مع وكالات الدعم الخارجي؛ وثلاثة ممثلين للحكومات التي تساهم ماليا في اﻷنشطة الدولية المتعلقة باﻹيدز؛ وثلاثة ممثلين للفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني باﻹيدز؛ وثلاثة ممثلين للمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال اﻹيدز.
    The International Committee of the Red Cross (ICRC) and numerous representatives of Governments, including Ambassador Bogosian, the special envoy of the United States Secretary of State to the Horn of Africa, who visited Ethiopia and Eritrea for the second time as late as last week, are among the independent bodies who have attested to this. UN ومن بين الجهات التي شهدت بهذا لجنة الصليب الأحمر الدولية وعدة ممثلين للحكومات من بينهم السفير بوغوسيان، المبعوث الشخصي لوزيرة خارجية الولايات المتحدة إلى القرن الأفريقي، الذي زار إثيوبيا وإريتريا للمرة الثانية مؤخرا في الأسبوع الماضي.
    In this respect, the replies of Governments and intergovernmental and non-governmental organizations have proved very useful, as have the Special Rapporteur's consultations with representatives of Governments, international agencies, human rights bodies and non-governmental organizations, and with representatives of indigenous peoples. UN وكانت الردود التي أرسلتها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية مفيدة جدا في هذا الصدد، مثلها مثل المشاورات التي أتيح للمقررة الخاصة اجراؤها بها مع ممثلين للحكومات ولمؤسسات دولية وهيئات للدفاع عن حقوق اﻹنسان ولمنظمات غير حكومية، وكذلك مع ممثلين لشعوب أصلية.
    The first workshop was aimed at the leading international private military and security companies and industry associations, the second gathered representatives of civil society and research institutions, while the third congregated representatives of Governments, regional organizations and the United Nations. UN وفي حين استهدفت أولى حلقات العمل الشركات العسكرية والأمنية الخاصة الدولية الرئيسية ورابطات هذا القطاع، جمعت حلقة العمل الثانية بين ممثلي المجتمع المدني والمؤسسات البحثية، وحشدت الثالثة ممثلين للحكومات والمنظمات الإقليمية والأمم المتحدة.
    We have engaged leading experts as consultants to help us draft first versions of these modules, and we have created an expert reference group, comprising representatives of Governments, regional organizations, non-governmental organizations and the small arms industry, to help us review and provide feedback on them. UN وأشركنا خبراء بارزين بصفة مستشارين لمساعدتنا في إعداد الصيغ الأولى لهذه النماذج وأنشأنا فريق خبراء مرجعيا، يضم ممثلين للحكومات والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية وصناعة الأسلحة الصغيرة، لمساعدتنا في استعراض النماذج وتقديم ملاحظات بشأنها.
    In the past 10 days, two major international conferences on Chernobyl, held in Minsk and in Kiev, have gathered representatives of Governments and the United Nations system and other international actors to reflect on lessons learned and to make proposals on future actions in response to the disaster. UN وفي الأيام العشرة الماضية، جمع مؤتمران دوليان بشأن تشيرنوبيل، عقدا في مينسك وفي كييف، ممثلين للحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والأطراف الفاعلة الدولية الأخرى للتأمل في الدروس المستفادة ولتقديم اقتراحات بشأن الإجراءات التي تتخذ في المستقبل ردا على الكارثة.
    14. Various representatives of Governments and judiciaries visited the Tribunal during the reporting period and met with the President, judges and other officials to learn about the Tribunal's achievements, challenges and ongoing work. UN 14 - وزار المحكمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير عدة ممثلين للحكومات والهيئات القضائية والتقوا بالرئيس والقضاة وغيرهم من المسؤولين للاطلاع على إنجازات المحكمة والتحديات التي تواجهها والعمل الجاري بها.
    7. The proposals submitted reveal a consensus in favour of quadripartite membership of the permanent forum, in other words, it should comprise representatives of Governments, delegates of indigenous peoples, experts and specialized agencies, all with the right to speak and vote, and each one represented on an equal footing by six representatives. UN 7- تُظهر المقترحات المقدمة توافق آراء مؤيداً لعضوية رباعية الأطراف للمحفل الدائم، وبعبارة أخرى ينبغي أن يشمل المحفل ممثلين للحكومات ومندوبين للسكان الأصليين وخبراء ووكالات متخصصة، يتمتع جميعهم بحق الحديث والتصويت، ويكون كل منهم ممثلا على قدم المساواة بستة ممثلين.
    I would also like to stress that many of our Group's delegations include not only government representatives and parliamentarians but also members of civil society and people living with HIV. UN أود أيضا أن أشدد على أن العديد من وفود مجموعتنا لا تضم في صفوفها ممثلين للحكومات والبرلمانيين فحسب، بل تضم أيضا أعضاء في المجتمع المدني وأشخاصا مصابين بهذا الفيروس.
    Furthermore, several informal donor groups have also been formed which include not only United Nations specialized agencies but also representatives of bilateral and multilateral institutions as well as, in some cases, government representatives. UN وعلاوة على ذلك، جرى أيضا تشكيل عدة أفرقة مانحة غير رسمية تشمل ليس الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة فحسب بل ايضا ممثلين للمؤسسات الثنائية والمتعددة اﻷطراف، وفي بعض الحالات، ممثلين للحكومات.
    It will again function as an open forum that brings together government representatives from all Member States as well as interested stakeholders from national and international organizations to address and discuss critical and cutting-edge issues on geospatial information management. UN وسيزاول المنتدى عمله مرة أخرى بوصفه منتدى مفتوحا يضم معا ممثلين للحكومات من جميع الدول الأعضاء إضافة إلى الجهات المعنية من المنظمات الوطنية والدولية لمعالجة ومناقشة المسائل الحرجة والبالغة الأهمية المتعلقة بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية.
    In that context reference was made to the attendance of Commission members as government representatives in the Sixth Committee during the consideration of the annual reports of the Commission. UN وأشير في هذا السياق إلى حضور أعضاء اللجنة بوصفهم ممثلين للحكومات في اللجنة السادسة أثناء نظرها في التقارير السنوية للجنة القانون الدولي.
    The first ever Development Cooperation Forum brought together representatives from Governments, the private sector, intergovernmental organizations and academia to discuss technical aspects of development cooperation issues. UN لقد جمع منتدى التعاون الإنمائي الأول ممثلين للحكومات والقطاع الخاص والمنظمات الحكومية الدولية والأوساط الأكاديمية لمناقشة الجوانب التقنية لمسائل التعاون الإنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus