Each process brings together representatives of States in a particular region in addition to international organizations and, in some cases, non-governmental organizations as well. | UN | وتضم كل عملية من تلك العمليات ممثلين للدول في منطقة معينة بالإضافة إلى المنظمات الدولية، وفي بعض الحالات منظمات غير حكومية أيضا. |
A few Governments suggested that the secretariat include representatives of States and that there be balanced regional representation in the secretariat. | UN | واقترحت بعض الحكومات أن تضم اﻷمانة ممثلين للدول وأن يكون هناك تمثيل إقليمي متوازن في اﻷمانة. |
I take this opportunity to encourage you, as representatives of States parties to the Covenant, to play your part in drawing up a human rights-based post-2015 development agenda. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لكي أشجعكم، بوصفكم ممثلين للدول الأطراف في العهد، على أداء دوركم في رسم معالم خطة للتنمية لما بعد عام 2015 ترتكز على حقوق الإنسان. |
The workshop further featured the perspective of State representatives as well as one Resident Coordinator. | UN | كما طُرحت أثناء الحلقة فكرة تعيين ممثلين للدول ومنسق مقيم واحد. |
An example is the group comprised of Member State representatives that has been established to provide expert advice, political guidance and support on corrections issues. | UN | ومن الأمثلة على ذلك الفريق الذي يتألف من ممثلين للدول الأعضاء، والذي أنشئ ليقدم مشورة الخبراء والتوجيه السياسي والدعم بشأن المسائل المتعلقة بالإصلاح والتأهيل. |
1. Decides to establish a Committee on Social Development within the Economic and Social Commission for Western Asia, made up of representatives of the States member of the Commission, which will assume the following tasks: | UN | ١ - يقرر إنشاء لجنة للتنمية الاجتماعية داخل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، تتكون من ممثلين للدول اﻷعضاء في اللجنة، لتتولى المهام التالية: |
Committee members were not representatives of States parties and acted as independent experts and, regardless of their sensibilities, they dealt with issues impartially. | UN | وأعضاء اللجنة ليسوا ممثلين للدول الأطراف ويعملون بوصفهم خبراء مستقلين وبصرف النظر عن حساسياتهم، فإنهم يتناولون المسائل بشكل محايد. |
Noting in particular that the Conference decided to establish a Preparatory Commission for the Court, consisting of representatives of States that have signed the Final Act of the Conference and other States that were invited to participate in the Conference, | UN | وإذ تلاحظ بوجه خاص أن المؤتمر قرر إنشاء لجنة تحضيرية للمحكمة، تتألف من ممثلين للدول التي وقعت على الوثيقة الختامية للمؤتمر والدول اﻷخرى التي دعيت للمشاركة فيه، |
Similarly, the jurisdiction of the Montreal Protocol Implementation Committee includes questions relating to compliance with Protocol amendments, even though the Committee may include representatives of States that are not party to the amendments. | UN | كذلك فإن اختصاصات لجنة تنفيذ بروتوكول مونتريال تشمل قضايا تتعلق بالامتثال لتعديلات البروتوكول، وإن كان من الممكن أن تضم اللجنة ممثلين للدول غير اﻷطراف في التعديلات. |
We would hope that within the new Group of Governmental Experts we would find representatives of States that previously expressed the wish to participate in the Group, but did not have that opportunity during the period from 2004 to 2005. | UN | ونأمل أن نجد بين فريق الخبراء الحكوميين الجديد ممثلين للدول عبروا سابقا عن رغبتهم في المشاركة في الفريق، لكنهم لم يجدوا تلك الفرصة خلال الفترة من 2004 إلى 2005. |
3. A Mid-term Review Informal Working Group, composed of representatives of States members of UNCTAD, was established by the monthly consultations of the Secretary-General of UNCTAD on 17 January 1994. | UN | ٣ - وتقرر في المشاورات الشهرية لﻷمين العام لﻷونكتاد المعقودة في ٧١ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١، إنشاء فريق عامل غير رسمي لاستعراض منتصف المدة يتألف من ممثلين للدول اﻷعضاء في اﻷونكتاد. |
9. The Special Rapporteur attended numerous meetings with representatives of States, religious and belief communities and civil society organizations in order to consider the situation of freedom of religion or belief at the national and international levels. | UN | 9- حضرت المقررة الخاصة العديد من الاجتماعات مع ممثلين للدول والمجموعات الدينية والعقائدية ومنظمات المجتمع المدني من أجل بحث حالة حرية الدين أو المعتقد على الصعيدين الوطني أو الدولي. |
Governments are accordingly making a point of participating in non-binding regional consultative forums bringing together representatives of States, non-governmental organizations and business people, among other actors, to discuss the problem of migration in a cooperative manner, promoting exchanges and the coordination of bilateral and multilateral agreements on international migration. | UN | ومن هذا المنطلق، تهتم الحكومات بالمشاركة في منتديات إقليمية غير ملزمة للتشاور، تجمع ممثلين للدول والمنظمات غير الحكومية ورجال الأعمال، من بين أطراف فاعلة أخرى، لمناقشة مشكل الهجرة على نحو تعاوني، وتشجيع تبادل المعلومات، وتنسيق الاتفاقات الثنائية والمتعددة الأطراف بشأن الهجرة الدولية. |
14. On 10 June 1998, the Commission had commemorated the fortieth anniversary of the 1958 New York Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards, with the participation of representatives of States members of the Commission and observers, and of many invited persons. | UN | ٤١ - وفي ٠١ حزيران/يونيه ٨٩٩١، احتفلت اللجنة بالذكرى السنوية اﻷربعين لاتفاقية نيويورك لعام ١٩٥٨ بشأن الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وتنفيذها بمشاركة ممثلين للدول اﻷعضاء في اللجنة ومراقبين وعدد كبير من المدعوين. |
Noting in particular that the Conference decided to establish a Preparatory Commission for the Court, consisting of representatives of States that have signed the Final Act of the Conference and other States that were invited to participate in the Conference, Ibid., annex I. | UN | وإذ تلاحظ بوجه خاص أن المؤتمر قرر إنشاء لجنة تحضيرية للمحكمة، تتألف من ممثلين للدول التي وقعت على الوثيقة الختامية للمؤتمر والدول اﻷخرى التي دعيت للمشاركة فيه)٣(، |
He recalled further that, for the purpose of advancing the work of the Board in response to paragraph 68 of the Cartagena Commitment, the Mid-term Review Informal Working Group, composed of representatives of States members of UNCTAD, had been established by the monthly consultations of the Secretary-General, on 17 January 1994. | UN | كذلك ذكﱠر بأنه، لغرض تحقيق تقدم في أعمال المجلس استجابة للفقرة ٦٨ من التزام كرتاخينا، انشىء الفريق العامل غير الرسمي المعني باستعراض منتصف المدة، المؤلف من ممثلين للدول اﻷعضاء في اﻷونكتاد، وذلك أثناء المشاورات الشهرية التي أجراها اﻷمين العام في ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
34. Upon Mrs. Ogata's return on 18 March, the status of the international assistance effort was discussed at a meeting of the Working Group on Humanitarian Issues, held at Geneva with representatives of States from the region and of many countries and the United Nations and other organizations supporting or involved with the relief effort. | UN | ٣٤ - وعند عودة السيدة اوغاتا في ١٨ آذار/مارس، نوقشت حالة جهود المساعدة الدولية في اجتماع للفريق العامل المعني بالقضايا الانسانية، عقد في جنيف بحضور ممثلين للدول في المنطقة وبلدان عديدة واﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات التي تدعم جهود الاغاثة وتشارك فيها. |
Several State representatives underlined the importance of studying the link between the failure of many States to meet reporting obligations and technical assistance. | UN | وأكد عدة ممثلين للدول على أهمية دراسة الصلة بين عدم وفاء دول كثيرة بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير والمساعدة التقنية. |
The observer for Amnesty International felt that nationality was irrelevant since they were not State representatives; the focus should be on their expertise. | UN | ورأى المراقب عن منظمة العفو الدولية أن الجنسية ليس لها أي علاقة بالموضوع، نظراً ﻷن الخبراء ليسوا ممثلين للدول. وأضاف أنه ينبغي التركيز باﻷحرى على خبرتهم. |
Assuming that two Working Groups would be maintained, a vast majority of delegations prefer that the first Working Group be composed of qualified and independent experts and the second Working Group of State representatives. | UN | 23- على افتراض الإبقاء على فريقين عاملين، تفضِّل الغالبية العظمى من الوفود أن يتألف الفريق العامل الأول من خبراء مؤهلين ومستقلين وأن يتألف الفريق العامل الثاني من ممثلين للدول. |
1. Decides to establish a Committee on Social Development within the Economic and Social Commission for Western Asia, composed of representatives of the States members of the Commission, which will carry out the following tasks: | UN | ١ - يقرر إنشاء لجنة للتنمية الاجتماعية داخل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، تتكون من ممثلين للدول اﻷعضاء في اللجنة، لتضطلع بالمهام التالية: |
1. Establishes the Technical Committee on Liberalization of Foreign Trade and Economic Globalization in the Countries of the ESCWA Region, which will be made up of representatives of the States members of the Commission that specialize in this field and will undertake the following tasks: | UN | ١ - ينشئ لجنة فنية للاهتمام بقضايا تحرير التجارة الخارجية والعولمة الاقتصادية في بلدان اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا تتألف من ممثلين للدول اﻷعضاء في اللجنة متخصصين في هذا المجال وتتولى القيام بالمهام التالية: |