Voluntary contributions to a trust fund should be solicited to support the preparations and to encourage participation of representatives from developing countries in the preparatory process and the summit itself. | UN | وأضاف أنه ينبغي أن يُطلَب تقديم مساهمات طوعية إلى صندوق استئماني لدعم الأعمال التحضيرية وتشجيع مشاركة ممثلين من البلدان النامية في العملية التحضيرية وفي اجتماع القمة نفسه. |
The Government of Turkey has also generously offered to cover the travel of representatives from developing countries and countries in transition to participate in the session. | UN | كما قدمت حكومة تركيا عرضا سخيا لتغطية تكاليف سفر ممثلين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية للمشاركة في الدورة. |
Some delegations proposed the establishment of a new trust fund for the purpose of facilitating the participation of representatives from developing countries and of expert panellists in the workshops. | UN | واقترح بعض الوفود إنشاء صندوق استئماني جديد لغرض تيسير مشاركة ممثلين من البلدان النامية وأعضاء أفرقة الخبراء في حلقات العمل. |
" 9. Invites donor countries to consider supporting the participation of representatives from the developing countries in the sixteenth session of the Commission; | UN | " 9 - تدعو البلدان المانحة إلى النظر في دعم مشاركة ممثلين من البلدان النامية في الدورة السادسة عشرة للجنة؛ |
(c) Other voluntary contributions, including contributions to support the participation of the representatives of developing country Parties and of other Parties with economies in transition in the Conference of the Parties and its subsidiary bodies; | UN | )ج( التبرعات اﻷخرى، بما فيها المساهمات التي تقدم لدعم اشتراك ممثلين من البلدان النامية اﻷطراف ومن البلدان اﻷطراف اﻷخرى المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية؛ |
It is important that this Group be as broadly based as possible, and in particular that it include representatives of developing countries. | UN | ومن الهام أن يكون فريق الخبراء هذا متألفاً من أعضاء من مناطق مختلفة قدر الإمكان، وأن يتضمن بوجه خاص ممثلين من البلدان النامية. |
9. Encourages donor countries to support the participation of representatives from developing countries in the nineteenth session of the Commission, inter alia, through contributions to the Commission trust fund; | UN | 9 - تشجع البلدان المانحة على دعم مشاركة ممثلين من البلدان النامية في الدورة التاسعة عشرة للجنة بعدة وسائل، منها تقديم مساهمات إلى الصندوق الاستئماني للجنة؛ |
Pledges were also received from Finland and Sweden in the amounts of Euro20,000 and SEK 500,000 respectively, for travel of representatives from developing countries and least developed countries. | UN | ودفعت فنلندا مبلغ 000 20 يورو ودفعت السويد مبلغ 000 500 كرونة سويدية كانتا قد تعهدتا بالمساهمة بهما لسفر ممثلين من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً. |
Participation of representatives from developing countries | UN | مشاركة ممثلين من البلدان النامية |
The Department of Economic and Social Affairs conducted a workshop to train representatives from developing countries in changing attitudes and perceptions and management practices to take women into account in energy planning, and implemented projects to improve basic infrastructure and income generation in villages that included women villagers in decision-making. | UN | وعقدت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية حلقة عمل لتدريب ممثلين من البلدان النامية على تغيير المواقف والمفاهيم والممارسات اﻹدارية بغية أخذ المرأة في الاعتبار في مجال التخطيط المتصل بالطاقة، ونفذت مشاريع لتحسين الهيكل اﻷساسي الرئيسي وتوليد الدخل في القرى التي أشركت القرويات في عملية صنع القرار. |
A thematic workshop on this topic, bringing together representatives from developing countries, countries with economies in transition, other Governments, intergovernmental organizations and non-governmental organizations was planned for 2002. | UN | وخطط للقيام في عام 2002 بعقد حلقة عمل حول هذا الموضوع تضم ممثلين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وحكومات أخرى، ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية. |
We believe that Security Council representation would be enhanced if its membership were expanded not only to candidates from industrialized States, such as Germany and Japan, but also to representatives from developing countries on a rotational basis. | UN | ونحن نعتقد أن تمثيل مجلس اﻷمن سيتعزز إذا وُسﱢعت عضويته بحيث لا يضم مرشحين من الدول الصناعية، مثل ألمانيا واليابان، فحسب، بل ممثلين من البلدان النامية أيضا على أساس التناوب. |
Participation of representatives from developing countries was made possible by generous financial contributions received from the Governments of Norway, Switzerland and the United States of America. | UN | وتيسرت إمكانية مشاركة ممثلين من البلدان النامية من خلال المساهمات المالية السخية المقدمة من حكومات سويسرا والنرويج والولايات المتحدة الأمريكية. |
It, therefore, recommended that the necessary steps be taken to establish a trust fund and urged international and bilateral donors to support preparations for the review through voluntary contributions and to support participation of representatives from developing countries in the regional and international preparatory processes and the 2002 event itself. | UN | لذا أوصت اللجنة باتخاذ الخطوات اللازمة لإنشاء صندوق استئماني وحثت المانحين الدوليين والثنائيين على دعم الأعمال التحضيرية للاستعراض من خلال تقديم التبرعات ودعم مشاركة ممثلين من البلدان النامية في العمليات التحضيرية الإقليمية الدولية وفي حدث عام 2002 نفسه. |
9. Encourages donor countries to support the participation of representatives from developing countries in the nineteenth session of the Commission, inter alia, through contributions to the Commission's trust fund; | UN | 9 - تشجع البلدان المانحة على دعم مشاركة ممثلين من البلدان النامية في الدورة التاسعة عشرة للجنة بعدة وسائل، منها تقديم مساهمات إلى الصندوق الاستئماني للجنة؛ |
18. Calls upon international and bilateral donors and other countries in a position to do so to support the full and effective participation of representatives from developing countries in the plenary meeting; | UN | 18 - تهيب بالجهات المانحة الدولية والثنائية والبلدان الأخرى، التي بوسعها أن تدعم مشاركة ممثلين من البلدان النامية مشاركة كاملة وفعالة في الاجتماع العام، إلى القيام بذلك؛ |
It also urged developed countries and international and bilateral donors to provide contributions to the Commission on Sustainable Development trust fund in order to enhance the active participation of representatives from developing countries in negotiations during the preparatory process of the Conference and in the Conference itself. | UN | كما تحث المجموعة البلدان المتقدمة النمو والجهات المانحة الدولية والثنائية على تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني للجنة التنمية المستدامة لتعزيز إمكانية مشاركة ممثلين من البلدان النامية بصورة نشطة في المفاوضات التي ستجري أثناء العملية التحضيرية للمؤتمر وفي المؤتمر ذاته. |
8. Invites donor countries to consider supporting the participation of representatives from the developing countries in the areas of energy for sustainable development, industrial development, air pollution/atmosphere and climate change in the fifteenth session of the Commission and its Intergovernmental Preparatory Meeting; | UN | 8 - تدعو البلدان المانحة إلى النظر في دعم مشاركة ممثلين من البلدان النامية في مجالات تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، والتنمية الصناعية، وتلوث الهواء/الغلاف الجوي، وتغير المناخ، في الدورة الخامسة عشرة للجنة وفي اجتماعها التحضيري الحكومي الدولي؛ |
8. Invites donor countries to consider supporting the participation of representatives from the developing countries in the areas of energy for sustainable development, industrial development, air pollution/atmosphere and climate change in the fifteenth session of the Commission and its Intergovernmental Preparatory Meeting; | UN | 8 - تدعو البلدان المانحة إلى النظر في دعم مشاركة ممثلين من البلدان النامية في مجالات تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة والتنمية الصناعية وتلوث الهواء/الغلاف الجوي وتغير المناخ في الدورة الخامسة عشرة للجنة وفي اجتماعها التحضيري الحكومي الدولي؛ |
" 10. Invites donor countries to consider supporting the participation of representatives from the developing countries in the eighteenth session of the Commission, inter alia, through contributions to the Commission's trust fund; | UN | " 10 - تدعو البلدان المانحة إلى النظر في دعم مشاركة ممثلين من البلدان النامية في الدورة الثامنة عشرة للجنة، بوسائل منها تقديم مساهمات إلى صندوق اللجنة الاستئماني؛ |
The UNFCCC secretariat administers the Trust Fund for Participation in the UNFCCC Process, which enables representatives of developing country Parties and Parties with economies in transition to take part in sessions of the Conference of the Parties (COP) and its subsidiary bodies. | UN | 1- تتولى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ إدارة الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ الذي يمكِّن ممثلين من البلدان النامية الأطراف ومن الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من المشاركة في دورات مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين. |
That would also entail increased assistance to UNCITRAL itself, so that it could hold seminars and briefing missions to promulgate its work and facilitate attendance by representatives of developing countries. | UN | ويستلزم ذلك أيضا زيادة المساعدة المقدمة إلى الأونسيترال نفسها لكي تستطيع عقد حلقات دراسية وبعثات إحاطة للتعريف بعملها وتسهيل حضور ممثلين من البلدان النامية. |