"ممثلي الحكومات والمنظمات غير الحكومية" - Traduction Arabe en Anglais

    • representatives of Governments and non-governmental organizations
        
    • representatives of Governments and nongovernmental organizations
        
    • governmental and non-governmental representatives
        
    • government representatives and non-governmental organizations
        
    It also receives representatives of Governments and non-governmental organizations at their request; UN ويستقبل الفريق أيضا ممثلي الحكومات والمنظمات غير الحكومية بناء على طلبهم؛
    It also receives representatives of Governments and non-governmental organizations at their request. UN ويستقبل الفريق أيضا ممثلي الحكومات والمنظمات غير الحكومية بناء على طلبهم.
    It also receives representatives of Governments and non-governmental organizations at their request; UN ويستقبل الفريق أيضا ممثلي الحكومات والمنظمات غير الحكومية بناء على طلبهم؛
    14. Following the presentations, the Chairs of the two round tables opened the floor for comments and questions from representatives of Governments and nongovernmental organizations. UN 14 - وعقب تقديم البيانات، فتح رئيسا اجتماعي المائدة المستديرة باب المناقشة للإدلاء بتعليقات وطرح أسئلة من جانب ممثلي الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    These enable the Special Rapporteur to talk directly with governmental and non-governmental representatives and to get first-hand information at the sources. UN فهذه الزيارات تمكن المقررة الخاصة من التحدث مباشرة مع ممثلي الحكومات والمنظمات غير الحكومية والحصول على معلومات مباشرة من مصادرها.
    UNODC has made substantive and technical presentations in a variety of national, regional and international forums, including those organized by the Counter-Terrorism Committee, the Counter-Terrorism Action Group of the Group of Eight, the Working Party on Terrorism of the Council of the European Union, OSCE, the Belgian Senate, as well as to government representatives and non-governmental organizations. UN 35- وقدّم المكتب عروضا موضوعية وتقنية في منتديات وطنية وإقليمية ودولية متنوعة، بما في ذلك في المنتديات التي نظّمتها لجنة مكافحة الإرهاب، وفريق العمل لمكافحة الإرهاب التابع لمجموعة البلدان الثمانية، ومجلس الاتحاد الأوروبي، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومجلس الشيوخ البلجيكي، كما قدّم مثل هذه العروض ممثلي الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    It also receives representatives of Governments and non-governmental organizations at their request. UN ويستقبل الفريق أيضا ممثلي الحكومات والمنظمات غير الحكومية بناء على طلبهم.
    It also receives representatives of Governments and non-governmental organizations at their request; UN ويستقبل الفريق أيضا ممثلي الحكومات والمنظمات غير الحكومية بناء على طلبهم؛
    It also receives representatives of Governments and non-governmental organizations at their request; UN ويستقبل الفريق أيضا ممثلي الحكومات والمنظمات غير الحكومية بناء على طلبهم؛
    It also receives representatives of Governments and non-governmental organizations at their request; UN ويستقبل الفريق أيضا ممثلي الحكومات والمنظمات غير الحكومية بناء على طلبهم؛
    On that occasion, an innovative dialogue between representatives of Governments and non-governmental organizations had been launched. UN وفي تلك المناسبة، بدأ حوار مبتكر بين ممثلي الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    While in New York, he met with several representatives of Governments and non-governmental organizations as well as individuals who imparted their views and information on the situation of human rights in Myanmar. UN والتقى وهو في نيويورك بالعديد من ممثلي الحكومات والمنظمات غير الحكومية وبأفراد قدموا آراءهم ومعلوماتهم عن حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار.
    The Conference energized representatives of Governments and non-governmental organizations and members of civil society to take action to realize the promise of the Universal Declaration. UN وقد حفز المؤتمر ممثلي الحكومات والمنظمات غير الحكومية وأعضاء المجتمع المدني على اتخاذ إجراءات لتحقيق التعهد الوارد في الإعلان العالمي.
    The commission will be led by two co-chairpersons -- one from the developing and one from the developed world -- with the participation of a wide range of representatives of Governments and non-governmental organizations from all regions and under the overall guidance of an advisory board composed of ministers, former ministers and distinguished practitioners from the academic, humanitarian and legal fields. UN وسوف يقود اللجنة رئيسان: واحد من العالم النامي وواحد من العالم المتقدم النمو بمشاركة مجموعة واسعة من ممثلي الحكومات والمنظمات غير الحكومية من جميع المناطق وتحت الإرشاد العام لمجلس استشاري مكون من وزراء، ووزراء سابقين ومتخصصين مرموقين في الميادين الأكاديمية والإنسانية والقانونية.
    While at Headquarters to present his report, the Special Rapporteur met with several representatives of Governments and non-governmental organizations and also private individuals who imparted their views and information on the situation of human rights in Myanmar. UN 5- والتقى المقرر الخاص، أثناء وجوده في المقر الرئيسي لعرض تقريره، عدداً من ممثلي الحكومات والمنظمات غير الحكومية إلى جانب أفراد أدلوا بآرائهم ومعلوماتهم حول حالة حقوق الإنسان في ميانمار.
    During the year under review, it drew the attention of Governments and non-governmental organizations to the general or specific aspects of the Declaration; it discussed with representatives of Governments and non-governmental organizations how to solve specific problems in the light of the Declaration and how to overcome obstacles to its implementation. UN وخلال العام موضع النظر، وجه الفريق انتباه الحكومات والمنظمات غير الحكومية إلى الجوانب العامة أو المحددة لﻹعلان، وناقش مع ممثلي الحكومات والمنظمات غير الحكومية كيفية حل مشاكل محددة على ضوء اﻹعلان وكيفية التغلب على العوائق التي تعترض تنفيذه.
    It proceeded to identify further obstacles on the basis of information submitted by Governments and non-governmental organizations and contained in reports of the Secretary-General, as well as on the exchange of views with representatives of Governments and non-governmental organizations. UN وواصل تحديده لعوائق جديدة، بالاستناد إلى المعلومات التي قدمتها الحكومات والمنظمات غير الحكومية، ووردت في تقارير اﻷمين العام، كما انصب اهتمامه على تبادل وجهات النظر مع ممثلي الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    44. In that regard, after the Fourth World Conference on Women, a national seminar was held in Cuba, attended by many governmental and non-governmental representatives, to propose how to address in the country the areas of special concern set out in the Beijing Platform for Action (including institutional machinery). UN 44- وفي هذا الصدد، عقدت في كوبا عقب المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة حلقة دراسية شارك فيها العديد من ممثلي الحكومات والمنظمات غير الحكومية من أجل تقديم مقترحات بشأن السبل الكفيلة بمعالجة المجالات التي تثير قلقاً خاصاً في البلد والتي حددها منهاج عمل بيجين (بما في ذلك الآليات المؤسسية).
    On the adoption of decision 1/CP.1, the representative of India, recalling that his delegation, on behalf of a large number of developing countries, had submitted the draft text (known as " the green paper " ) which had formed the basis for discussion in the open-ended consultation group, said that the " green paper " was a rare example of cooperation between government representatives and non-governmental organizations. UN ٥٥- ولدى اعتماد المقرر ١/م أ - ١، ذكﱠر ممثل الهند بأن وفده كان قدم، بالنيابة عن عدد كبير من البلدان النامية، مشروع النص )المعروف باسم " الورقة الخضراء " ( الذي شكل أساس المناقشة في فريق التشاور المفتوح العضوية فقال إن " الورقة الخضراء " هي مثال نادر على التعاون بين ممثلي الحكومات والمنظمات غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus