"ممثلي الخاص أيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • my Special Representative also
        
    • Special Representative has also
        
    my Special Representative also called upon those countries to actively participate with UNMIK in the reception of returnees in Kosovo. UN ودعا ممثلي الخاص أيضا تلك البلدان إلى الاشتراك بنشاط مع البعثة في استقبال العائدين في كوسوفو.
    my Special Representative also promulgated a regulation on the regulatory framework for the justice system in Kosovo. UN وأصدر ممثلي الخاص أيضا لائحة بشأن الإطار التنظيمي للنظام القضائي في كوسوفو.
    my Special Representative also facilitated the drafting of a road map with input from the transitional federal institutions and regional administrations. UN وقام ممثلي الخاص أيضا بتيسير عملية تساهم فيها المؤسسات الاتحادية الانتقالية والإدارات الإقليمية لصياغة خارطة طريق.
    For example, while technical assistance was provided to Afghanistan in the context of the presidential election held in 2014, my Special Representative also supported broad consultations on the legal framework and on the appointment of electoral commissioners. UN فعلى سبيل المثال، بينما قُدمت المساعدة التقنية إلى أفغانستان في سياق الانتخابات الرئاسية التي أجريت في عام ٢٠١٤، دعم ممثلي الخاص أيضا إجراء مشاورات واسعة بشأن الإطار القانوني وبشأن تعيين مفوضين للجنة الانتخابات.
    22. my Special Representative also visited Beledweyne, Hiraan, on 14 December, where he urged the local authorities, elders, civil society organizations and women's representatives to resolve clan disputes. UN 22 - وقام ممثلي الخاص أيضا بزيارة بلدوين وهيران، في 14 كانون الأول/ديسمبر، وهناك حث السلطات المحلية والشيوخ ومنظمات المجتمع المدني وممثلات النساء على حل النزاعات العشائرية.
    my Special Representative also conducted a visit to Liberia, on 12 and 13 August, to meet with President Ellen Johnson-Sirleaf and Government officials to discuss the response to the Ebola outbreak. UN وقام ممثلي الخاص أيضا بزيارة إلى ليبريا في 12 و 13 آب/ أغسطس للاجتماع مع الرئيسة إيلين جونسون - سيرليف ومسؤولين حكوميين لمناقشة إجراءات التصدي لتفشي فيروس إيبولا.
    28. my Special Representative also travelled to Malabo from 9 to 13 November. UN 28 - وزار ممثلي الخاص أيضا مالابو، في الفترة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر.
    my Special Representative also urged participatory policy formulation processes in which the views of the opposition and civil society could be reflected. UN وحث ممثلي الخاص أيضا على القيام بعمليات وضع السياسات القائمة على المشاركة والتي يمكن أن تنعكس فيها آراء المعارضة والمجتمع المدني.
    my Special Representative also encouraged the leadership on both sides to advance the issue of border demarcation and held meetings with the Chairman and Deputy Chairman of the Border Commission. UN وشجع ممثلي الخاص أيضا قيادة كلا الجانبين على إحراز تقدم في معالجة مسألة تعيين الحدود، وعقد اجتماعات مع رئيس لجنة الحدود ونائب رئيسها.
    my Special Representative also held regular meetings with diplomatic representatives in Baghdad and updated them on his contacts in Iraq and in the region. UN وعقد ممثلي الخاص أيضا اجتماعات منتظمة مع الممثلين الدبلوماسيين في بغداد، وأحاطهم بآخر المستجدات في اتصالاته داخل العراق وفي المنطقة.
    my Special Representative also met with the Minister for Foreign Affairs of Algeria at Algiers on 5 May 1998. UN واجتمع ممثلي الخاص أيضا مع وزير خارجية الجزائر في ٥ أيار/ مايو ٨٩٩١.
    my Special Representative also meets regularly with Prime Minister Michel, the Chief of President Aristide's Cabinet, Mr. Voltaire, and the President of the Provisional Electoral Council. UN ويجتمع ممثلي الخاص أيضا بصورة منتظمة مع رئيس الوزراء ميتشيل ومدير مكتب الرئيس أرستيد السيد فولتير ومع رئيس المجلس الانتخابي المؤقت.
    In his discussions with the parties, my Special Representative also stressed the need for establishing mechanisms on the ground to facilitate the implementation of that protocol, to harmonize the implementation of the security obligations of the parties, and to prevent further violations of the ceasefire. UN وشدد ممثلي الخاص أيضا في مناقشاته مع الأطراف على ضرورة إنشاء آليات في الميدان لتيسير تنفيذ ذلك البروتوكول، وتنسيق تنفيذ الالتزامات الأمنية للأطراف، والحيلولة دون وقوع انتهاكات أخرى لوقف إطلاق النار.
    On 10 July 2005, my Special Representative also met with Grand Ayatollah Ali al-Sistani in Najaf. UN وفي 10 تموز/يوليه 2005، اجتمع ممثلي الخاص أيضا بآية الله العظمى على السيستاني في النجف.
    my Special Representative also hosted visits by the United Nations High Commissioner for Refugees, Antonio Guterres, on 30 and 31 March, and my Special Adviser, Ibrahim Gambari, from 6 to 9 April. UN واستضاف ممثلي الخاص أيضا زيارات قام بها المفوض السامي لشؤون اللاجئين، أنطونيو غوتيريس، في 30 و 31 آذار/مارس ومستشاري الخاص، السيد إبراهيم غمباري، في الفترة من 6 إلى 9 نيسان/أبريل.
    In early November, my Special Representative also had wide-ranging discussions on the Central African Republic with the French authorities. UN وفي أوائل تشرين الثاني/نوفمبر، أجرى ممثلي الخاص أيضا مناقشات واسعة النطاق بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى مع السلطات الفرنسية.
    On 28 March, my Special Representative also addressed letters to both parties to confirm the United Nations position on the outstanding issues regarding the identification process. UN وفي ٢٨ آذار/ مارس، وجﱠه ممثلي الخاص أيضا رسالة إلى كل من الطرفين لتأكيد موقف اﻷمم المتحدة بشأن المسائل المعلقة بخصوص عملية تحديد الهوية.
    my Special Representative also held consultations with senior United Nations officials in New York on 14 and 28 May and with my Personal Envoy, Mr. James A. Baker III, in Houston on 27 May. UN وأجرى ممثلي الخاص أيضا مشاورات مع كبار موظفي اﻷمم المتحدة فــي نيويــورك فــي ١٤ و ٢٨ أيار/ مايو، ومع مبعوثي الشخصي، السيد جيمس أ. بيكر الثالث، في هيوستن في ٢٧ أيار/ مايو.
    my Special Representative also intends to immediately launch a forceful human rights education campaign through the establishment, together with the Office of the High Commissioner for Human Rights and with the support of UNDP, of a Human Rights Documentation and Training Centre in Baghdad. UN ويعتزم ممثلي الخاص أيضا القيام فورا بتنظيم حملة قوية للتثقيف بشأن حقوق الإنسان عن طريق إنشاء مركز للتوثيق والتدريب بشأن حقوق الإنسان في بغداد، بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    30. my Special Representative also expressed grave concern at the intensifying inter-ethnic strife in Ituri, stressing that it was the responsibility of the administration in place to ensure the security of the population there. UN 30 - وأعرب ممثلي الخاص أيضا عن قلقه العميق إزاء احتدام الصراع العرقي في إيتوري، مؤكدا أن مسؤولية الإدارة القائمة تتمثل في ضمان أمن السكان هناك.
    The Deputy Special Representative has also travelled to Mogadishu for consultations with senior officials of the Transitional Federal Government. UN وتوجه نائب ممثلي الخاص أيضا إلى مقديشو لإجراء مشاورات مع كبار المسؤولين في الحكومة الاتحادية الانتقالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus