"ممثلي الخاص إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • my Special Representative to
        
    • my Special Representative for
        
    • my Special Representative has
        
    Such allegations were also raised during the visit of my Special Representative to Ramadi and Fallujah on 20 and 21 February 2006. UN وقد أثيرت هذه الادعاءات أثناء زيارة ممثلي الخاص إلى الرمادي والفلوجة في يومي 20 و 21 شباط/فبراير 2006، على التوالي.
    This incident prompted my Special Representative to request the Expanded Joint Verification Mechanism to investigate the allegations. UN وقد دفع هذا الحادث ممثلي الخاص إلى أن يطلب من آلية التحقيق المشتركة الموسعة التحقيق في الادعاءات.
    Those efforts have taken my Special Representative to Gabon, Namibia, Sao Tome and Principe, Zaire and Zimbabwe. UN وقد تطلبت تلك الجهود أن يتوجه ممثلي الخاص إلى زائير وزمبابوي وغابون وناميبيا وإلى سان تومي وبرينسيبي.
    my Special Representative for Iraq also attended the meeting. UN وحضر الاجتماع ممثلي الخاص إلى العراق أيضا.
    my Special Representative for West Africa, Ahmedou Ould-Abdallah, and other high-level representatives of key regional and international partners, played an important supportive role in the negotiations leading to that Agreement. UN وأدى أحمد ولد عبد الله ممثلي الخاص إلى غرب أفريقيا، وسائر الممثلين الرفيعي المستوى للشركاء الإقليميين والدوليين، دورا داعما هاما في المفاوضات المؤدية إلى إبرام هذا الاتفاق.
    IV. MISSION OF my Special Representative to ZAIRE AND THE UNITED REPUBLIC OF TANZANIA UN رابعا - البعثة التي اضطلع بها ممثلي الخاص إلى زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة
    29. UNOCI continued to enhance cooperation with the United Nations country team in Ghana, which included a visit by my Special Representative to Ghana, on 17 and 18 April, to discuss areas of cooperation. UN 29 - وواصلت العملية تعزيز التعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري في غانا، وشمل ذلك زيارة قام بها ممثلي الخاص إلى غانا يومي 17 و 18 نيسان/أبريل، لمناقشة مجالات التعاون.
    62. It is my hope that the members of the Security Council will reinforce the messages delivered to the parties by my Special Representative to this end. UN 62 - ويحدوني الأمل في أن يعزز أعضاء مجلس الأمن الرسائل التي وجّهها ممثلي الخاص إلى الطرفين لتحقيق هذه الغاية.
    Concerted efforts have been made to address the situation over the past two months and, following the recent visit of my Special Representative to Skopje, some progress has been achieved in clearing the backlog of vehicles at the border crossing. UN وقد بُذلت جهود منسقة من أجل معالجة هذه الحالة خلال الشهرين الماضيين، وقد أحرز بعض التقدم، عقب الزيارة اﻷخيرة التي قام بها ممثلي الخاص إلى سكوبيا، في مجال إنجاز إجراءات دخول المركبات المتأخرة عند المعبر الحدودي.
    The United Nations subsequently decided to establish a small United Nations assistance cell to be based in Addis Ababa under the authority of my Special Representative to the Sudan. UN وقد قررت الأمم المتحدة فيما بعد أن تنشئ خلية صغيرة لتقديم المساعدة تابعة للأمم المتحدة مقرها أديس أبابا، تحت سلطة ممثلي الخاص إلى السودان.
    Information was channelled through my Special Representative to the High Representative, the Commander of SFOR and the OSCE Head of Mission. UN ونقلت المعلومات عن طريق ممثلي الخاص إلى الممثل السامي، وقائد قوة تثبيت الاستقرار ورئيس بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    A monitoring and reporting mechanism to track emerging patterns of children's involvement in political violence, which was agreed to by the Government following the visit of my Special Representative to Lebanon in 2006, has yet to be established. UN ولم يتم بعد إنشاء آلية الرصد والإبلاغ لتتبع الأنماط الناشئة بشأن ضلوع الأطفال في العنف السياسي، التي وافقت عليها الحكومة على أثر الزيارة التي أجراها ممثلي الخاص إلى لبنان في عام 2006.
    The local government elections are being planned for April 2003, and the Chairman of the National Electoral Commission has already forewarned my Special Representative to expect a request for UNAMSIL assistance. UN ومن المقرر إجراء انتخابات مجالس الحكم المحلي في نيسان/أبريل 2003. وسبق أن نبَّه رئيس اللجنة الانتخابية الوطنية ممثلي الخاص إلى أنه يتوقع طلب مساعدة من البعثة.
    22. Following the visits of my Special Representative to Mogadishu and Jawhar on 1 and 3 August, respectively, a delegation from the European Commission also visited both cities and urged the two sides to begin a meaningful dialogue. UN 22 - وفي أعقاب الزيارتين اللتين قام بهما ممثلي الخاص إلى مقديشو في 1 آب/أغسطس وإلى جوهر في 3 آب/أغسطس، زار أيضا وفد من المفوضية الأوروبية المدينتين وحث الجانبين على بدء حوار مفيد.
    Following a high-level briefing by my Special Representative to the North Atlantic Council in January 2012, NATO appointed its Assistant Secretary General for Operations as the high-level focal point for children and armed conflict, in charge of mainstreaming child protection in NATO training and operations. UN وعقب إحاطة رفيعة المستوى قدّمها ممثلي الخاص إلى مجلس شمال الأطلسي في كانون الثاني/يناير 2012، عيّن الحلف أمينا عاما مساعدا للعمليات كمنسّق رفيع المستوى معنيٍّ بالأطفال والنزاع المسلح، مكلّف بتعميم مسألة حماية الأطفال في التدريبات وفي العمليات التي يقوم بها الحلف.
    Efforts of the Friends of the Secretary-General, including visits by my Special Representative to capitals, to arrive at a coordinated draft document addressing basic principles for the distribution of competencies between Tbilisi and Sukhumi (see S/2000/697, para. 5) have not yet succeeded. UN ولم تكلل بعد بالنجاح الجهود التي يبذلها أصدقاء الأمين العام، بما في ذلك الزيارات التي قام بها ممثلي الخاص إلى العاصمتين، لإعداد مسودة وثيقة منسقة تعالج المبادئ الأساسية المتعلقة بتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي. (انظر S/2000/697، الفقرة 5)
    During a visit of my Special Representative to New York, a follow-up meeting of the Burundi Configuration of the Peacebuilding Commission was held on 16 November, with an address given in parallel by the Second Vice President in Bujumbura. UN وخلال زيارة قام بها ممثلي الخاص إلى نيويورك، عُقِد اجتماع متابعة لتشكيلة بوروندي في لجنة بناء السلام في 16 تشرين الثاني/نوفمبر، وأثناء انعقاد هذا الاجتماع ألقى النائب الثاني للرئيس خطابا في بوجومبورا.
    Before the election, my Special Representative for Iraq called for greater transparency in relation to the de-Baathification process and the timely resolution of appeals. UN وقبل إجراء الانتخابات، دعا ممثلي الخاص إلى العراق إلى تعزيز الشفافية فيما يتعلق بعملية اجتثاث البعث وتسوية الطعون في حينها.
    The summit was also attended by the Reverend Jesse Jackson, the Presidential Special Envoy for the Promotion of Democracy and Human Rights in Africa, as well as my Special Representative for Sierra Leone and my Representative for Liberia, Mr. Felix Downes-Thomas. UN وحضر اجتماع القمة أيضا القس جيسي جاكسون المبعوث الرئاسي الخاص لتعزيز الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في أفريقيا فضلا عن ممثلي الخاص إلى سيراليون والسيد فيلكس دوينز - توماس ممثلي إلى ليبريا.
    110. I wish to pay tribute to my Special Representative for the Central African Republic, Babacar Gaye, and the staff of BINUCA and the United Nations country team for their continued hard work. UN 110 - وأود أن أثني على ممثلي الخاص إلى جمهورية أفريقيا الوسطى، بابكر غايي، وموظفي مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى وفريق الأمم المتحدة القطري لعملهم الشاق المستمر.
    my Special Representative has advocated broad representation of religious, ethnic and civil society groups, including women. UN وقد دعا ممثلي الخاص إلى أن يكون هناك تمثيل واسع للجماعات الدينية والعرقية وجامعات المجتمع المدني، بما في ذلك النساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus