"ممثلي الدول الأطراف التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • representatives of States parties that
        
    • representatives of the States Parties
        
    • representatives of States parties which
        
    • the representatives of States parties
        
    Through its Special Rapporteur for follow-up on views, the Committee has continued to seek to ensure implementation of its Views by States parties by arranging meetings with representatives of States parties that have not responded to the Committee's request for information about the measures taken to give effect to its Views, or that have given unsatisfactory replies to its request. UN ولا تزال اللجنة تسعى، من خلال مقررها الخاص المعني بمتابعة الآراء، إلى تأمين تنفيذ الدول الأطراف لآرائها، وذلك بترتيب اجتماعات ممثلي الدول الأطراف التي لم ترد على طلب اللجنة بتقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ آرائها، أو التي لم تكن ردودها مرضية.
    Through its Special Rapporteur for follow-up on Views, the Committee had continued to seek to ensure implementation of its Views by arranging meetings with representatives of States parties that had not responded or had given unsatisfactory replies to the Committee's request for information about the measures taken to give effect to its Views. UN ومن خلال مقررها الخاص المعني بمتابعة ما تم بشأن تنفيذ آرائها، واصلت اللجنة السعي لضمان تنفيذ آرائها عن طريق ترتيب لقاءات مع ممثلي الدول الأطراف التي لم ترد على طلباتها أو التي قدمت ردوداً غير مُرضية على طلب اللجنة معلومات حول التدابير المتخذة للاستجابة لآرائها.
    Meetings were arranged with representatives of States parties that had not responded to the Committee's requests for information about measures taken to give effect to its Views, or that had given unsatisfactory replies (see chapter VI). UN وقد رُتِّبت لقاءات مع ممثلي الدول الأطراف التي لم تستجب لطلبات اللجنة بشأن الحصول على معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ آرائها، أو التي لم تكن ردودها مرضية (انظر الفصل السادس).
    7. The Director-General has continued to meet with senior representatives of the States Parties offering to host a destruction facility or otherwise providing assistance with transport or destruction of Syrian chemical weapons, and to communicate regularly with senior officials from the Government of the Syrian Arab Republic. UN 7 - وثابر المدير العام على عقد لقاءات بكبار ممثلي الدول الأطراف التي تعرض استضافة مرفق من مرافق التدمير، أو توفّر بشكل آخر المساعدة في نقل أو تدمير الأسلحة الكيميائية السورية، كما ثابر على الاتصال بانتظام بموظفين كبار من حكومة الجمهورية العربية السورية.
    8. The Director-General has continued to meet with senior representatives of the States Parties hosting a destruction facility or otherwise providing assistance with transport or destruction of Syrian chemical weapons, and to communicate regularly with senior officials from the Government of the Syrian Arab Republic. UN 8 - وواظب المدير العام على الالتقاء بكبار ممثلي الدول الأطراف التي يوجد فيها مرفق لتدمير الأسلحة الكيميائية السورية أو التي تقدِّم بصورة أخرى مساعدة في نقل أو تدمير هذه الأسلحة، وعلى التواصل المنتظم مع كبار مسؤولي حكومة الجمهورية العربية السورية.
    Besides arranging meetings with representatives of States parties which had not responded to requests for information, he also arranged meetings with States parties which had responded, but in a manner found to be unsatisfactory. UN فإلى جانب تنظيم اجتماعات مع ممثلي الدول الأطراف التي لم تقدم إجابة عن طلبات تقديم معلومات فإن عليه أيضاً تنظيم اجتماعات مع الدول الأطراف التي قدمت إجابة، ولكن بطريقة تبين أنها غير مرضية.
    247. In accordance with the procedure adopted by the Committee at its ninth session for the consideration of second and subsequent periodic reports, the questions to be discussed with the representatives of States parties presenting a second periodic report had been identified in advance by the pre-session working group. Bangladesh UN ٧٤٢ - تمشيا مع الاجراء الذي اتخذته اللجنة في دورتها التاسعة بشأن النظر في التقارير الدورية الثانية واللاحقة، تولى فريق عامل لما قبل الدورة، مسبقا، استبانة المسائل التي ينبغي مناقشتها مع ممثلي الدول اﻷطراف التي تقدم تقريرا دوريا ثانيا.
    Meetings were arranged with representatives of States parties that had not responded to the Committee's requests for information about measures taken to give effect to its Views, or that had given unsatisfactory replies (see chapter VI). UN وقد رُتِّبت لقاءات مع ممثلي الدول الأطراف التي لم تستجب لطلبات اللجنة بشأن الحصول على معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ آرائها، أو التي لم تكن ردودها مرضية (انظر الفصل السادس).
    They arranged meetings with representatives of States parties that had not responded to the Committee's requests for information about measures taken to give effect to its Views, or that had given unsatisfactory replies (see annex VII). UN وقد رتَّبا لقاءات مع ممثلي الدول الأطراف التي لم تستجب لطلبات اللجنة بشأن الحصول على معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ آرائها، أو التي لم تكن ردودها مرضية (انظر الفصل السابع).
    Meetings were arranged with representatives of States parties that had not responded to the Committee's requests for information about measures taken to give effect to its Views, or that had given unsatisfactory replies (see chapter VI). UN وقد رُتِّبت لقاءات مع ممثلي الدول الأطراف التي لم تستجب لطلبات اللجنة بشأن الحصول على معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ آرائها، أو التي لم تكن ردودها مرضية (انظر الفصل السادس).
    The Committee has continued to seek to ensure implementation of its Views through its Special Rapporteur for follow-up on Views, who arranged meetings with representatives of States parties that had not responded to the Committee's requests for information about measures taken to give effect to its Views, or that had given unsatisfactory replies (see UN وواصلت اللجنة سعيها إلى تأمين تنفيذ آرائها من خلال مقررها الخاص المعني بمتابعة تنفيذ آراء اللجنة، الذي رتب لقاءات مع ممثلي الدول الأطراف التي لم تستجب لطلبات اللجنة تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ آرائها، أو التي لم تكن ردودها مرضية (انظر الفصل السادس).
    The Committee has continued to seek to ensure implementation of its Views through its Special Rapporteur for follow-up to Views, Mr. Ivan Shearer, by arranging meetings with representatives of States parties that have not responded to the Committee's requests for information about measures taken to give effect to its Views, or that have given unsatisfactory replies (see chapter VI). UN وواصلت اللجنة سعيها إلى تأمين تنفيذ آرائها، من خلال مقررها الخاص المعني بمتابعة الآراء، السيد إيفان شيرير، الذي أجرى لقاءات مع ممثلي الدول الأطراف التي لم تستجب لطلبات اللجنة تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ آرائها، أو التي لم تكن ردودها مرضية (انظر الفصل السادس).
    The Committee has continued to seek to ensure implementation of its Views through its Special Rapporteur for follow-up to Views, Mr. Ivan Shearer, by arranging meetings with representatives of States parties that have not responded to the Committee's requests for information about measures taken to give effect to its Views, or that have given unsatisfactory replies (see chapter VI). UN وواصلت اللجنة سعيها إلى تأمين تنفيذ آرائها، من خلال مقررها الخاص المعني بمتابعة الآراء، السيد إيفان شيرير، الذي أجرى لقاءات مع ممثلي الدول الأطراف التي لم تستجب لطلبات اللجنة تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ آرائها، أو التي لم تكن ردودها مرضية (انظر الفصل السادس).
    The Committee has continued to seek to ensure implementation of its Views through its Special Rapporteur for followup to Views, Mr. Ivan Shearer, who arranged meetings with representatives of States parties that had not responded to the Committee's requests for information about measures taken to give effect to its Views, or that had given unsatisfactory replies (see chapter VI). UN وواصلت اللجنة سعيها إلى تأمين تنفيذ آرائها من خلال مقررها الخاص المعني بمتابعة تنفيذ آراء اللجنة، السيد إيفان شيرير، الذي رتب لقاءات مع ممثلي الدول الأطراف التي لم تستجب لطلبات اللجنة تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ آرائها، أو التي لم تكن ردودها مرضية (انظر الفصل السادس).
    The Committee has continued to seek to ensure implementation of its Views through its Special Rapporteur for follow-up on Views, Ms. Ruth Wedgwood, who arranged meetings with representatives of States parties that had not responded to the Committee's requests for information about measures taken to give effect to its Views, or that had given unsatisfactory replies (see annex VII). UN وقد واصلت اللجنة سعيها إلى تأمين تنفيذ آرائها بواسطة مقررتها الخاصة المعنية بمتابعة تنفيذ آراء اللجنة، السيدة روث ودجوود، التي رتّبت لقاءات مع ممثلي الدول الأطراف التي لم تستجب لطلبات اللجنة بشأن الحصول على معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ آرائها، أو التي لم تكن ردودها مرضية (انظر الفصل السابع).
    Through its Special Rapporteur for follow-up on Views, Mr. Nisuke Ando, the Committee has continued to seek to ensure implementation of its Views by States parties by arranging meetings with representatives of States parties that have not responded to the Committee's request for information about the measures taken to give effect to its Views, or that have given unsatisfactory replies to its request (see chapter VI). UN ولا تزال اللجنة تسعى، من خلال مقررها الخاص المعني بمتابعة الآراء، السيد نيسوكي أندو، إلى العمل على أن تنفذ الدول الأطراف آراءها، باتخاذ الترتيبات لعقد اجتماعات مع ممثلي الدول الأطراف التي لم ترد على طلب اللجنة بتقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ آرائها، أو التي لم تكن ردودها مرضية (انظر الفصل السادس).
    8. The Director-General has continued to meet with senior representatives of the States Parties hosting a destruction facility or otherwise providing assistance with transport or destruction of Syrian chemical weapons, and to communicate regularly with senior officials from the Government of the Syrian Arab Republic. UN 8 - وواظب المدير العام على الالتقاء بكبار ممثلي الدول الأطراف التي يوجد فيها مرفق لتدمير الأسلحة الكيميائية السورية أو التي تقدِّم بشكل آخر مساعدة في نقل هذه الأسلحة أو تدميرها، وعلى التواصل المنتظم مع كبار مسؤولي حكومة الجمهورية العربية السورية.
    8. The Director General has continued to meet with senior representatives of the States Parties hosting a destruction facility or otherwise providing assistance with transport or destruction of Syrian chemical weapons, and to communicate regularly with senior officials from the Government of the Syrian Arab Republic. UN 8 - وواظب المدير العام على الالتقاء بكبار ممثلي الدول الأطراف التي يوجد فيها مرفق لتدمير الأسلحة الكيميائية السورية أو التي تقدِّم بشكل آخر المساعدة في نقل هذه الأسلحة أو تدميرها، وعلى التواصل المنتظم مع كبار مسؤولي حكومة الجمهورية العربية السورية.
    8. The Director-General has continued to meet with senior representatives of the States Parties hosting a destruction facility or otherwise providing assistance with transport or destruction of Syrian chemical weapons, and to communicate regularly with senior officials from the Government of the Syrian Arab Republic. UN 8 - وواظب المدير العام على الالتقاء بكبار ممثلي الدول الأطراف التي يوجد فيها مرفق لتدمير الأسلحة الكيميائية السورية أو التي تقدّم بشكل آخر مساعدة في نقل هذه الأسلحة أو تدميرها، وعلى التواصل المنتظم بكبار مسؤولي حكومة الجمهورية العربية السورية.
    8. The Director-General has continued to meet with senior representatives of the States Parties hosting a destruction facility or otherwise providing assistance with the destruction of Syrian chemical weapons. UN 8 - وواظب المدير العام على الالتقاء بكبار ممثلي الدول الأطراف التي يوجد فيها مرفق لتدمير الأسلحة الكيميائية السورية أو التي تقدّم المساعدة بشكل آخر في تدمير هذه الأسلحة.
    Through its Special Rapporteur for follow-up on Views, the Committee has continued to seek to ensure implementation of its Views by States parties by arranging meetings with representatives of States parties which have not responded to the Committee's request for information about the measures taken to give effect to its Views, or which have given unsatisfactory replies to the Committee's request. UN وواصلت اللجنة، من خلال مقررها الخاص لمتابعة الآراء، جهودها لضمان تنفيذ الدول الأطراف لآرائها عن طريق ترتيب اجتماعات مع ممثلي الدول الأطراف التي لم تستجب لطلب اللجنة بتقديم معلومات عن التدابير المتخذة لوضع آرائها موضع التنفيذ، أو تلك التي قدمت ردوداً غير مرضية على طلب اللجنة.
    369. Following the procedure adopted by the Committee at its ninth session 7/ for the consideration of second and subsequent periodic reports, issues that should be discussed with the representatives of States parties submitting a second periodic report were identified in advance by a pre-session working group. UN ٣٦٩ - في أعقاب الاجراءات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها التاسعة)٧( للنظر في التقرير الدوري الثاني والتقارير الدورية اللاحقة له، قام فريق عامل لما قبل الدورة بتحديد مسبق للقضايا التي يتعين مناقشتها مع ممثلي الدول اﻷطراف التي تقدم تقريرا دوريا ثانيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus