"ممثلي الدول الأطراف في" - Traduction Arabe en Anglais

    • representatives of States Parties to
        
    • representatives of States Parties at
        
    • representatives of the States parties to
        
    They welcomed the opening for signature of the Inter-American Convention against Racism, Racial Discrimination and Related Intolerance to representatives of States Parties to the Convention and encouraged countries to continue the process of signature and ratification. UN وأعربوا عن ترحيبهم بفتح باب التوقيع على اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، وما يتصل بذلك من تعصب، أمام ممثلي الدول الأطراف في الاتفاقية، وشجعوا البلدان على مواصلة عملية التوقيع والتصديق.
    25. During its seventieth session, on 30 October 2000, the Committee held a meeting with representatives of States Parties to the Covenant. UN 25- عقدت اللجنة خلال دورتها السبعين، المعقودة في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2000، اجتماعاً مع ممثلي الدول الأطراف في العهد.
    More than 70 Preparatory Committee delegates, including many ambassadors to the Conference on Disarmament and other senior representatives of States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, took part in the workshop. UN واشترك في حلقة العمل المعنية أكثر من 70 من الموفدين إلى اللجنة التحضيرية، بما في ذلك سفراء موفدون إلى مؤتمر نزع السلاح وبعض كبار ممثلي الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    2. Credentials of representatives of States Parties at the resumed fourth session UN 2 - وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف في الدورة الرابعة المستأنفة.
    7. Credentials of representatives of States Parties at the first session: UN 7 - وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف في الدورة الأولى:
    Credentials of representatives of States Parties at the first session UN وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف في الدورة الأولى
    15. On 12 May 2003, the Committee held an informal meeting with representatives of the States parties to the Convention, at which it informed them about developments concerning its methods of work. UN 15- في 12 أيار/مايو 2003، عقدت اللجنة اجتماعاً غير رسمي مع ممثلي الدول الأطراف في الاتفاقية، أبلغتهم فيه بالتطورات المتعلقة بأساليب عملها.
    3. The Committee had before it a memorandum by the Secretary-General dated 9 September 2003 concerning the credentials of representatives of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court to the second session of the Assembly of States Parties. UN 3 - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام مؤرخة 9 أيلول/سبتمبر 2003 بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لدى الدورة الثانية لجمعية الدول الأطراف.
    4. The Committee had before it a memorandum by the Secretary-General, dated 4 September 2002 concerning the credentials of representatives of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court to the first session of the Assembly of States Parties. UN 4 - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام مؤرخة 4 أيلول/سبتمبر 2002 بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لدى الدورة الأولى لجمعية الدول الأطراف.
    4. The Committee had before it a memorandum by the Secretary-General, dated 4 September 2002 concerning the credentials of representatives of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court to the first session of the Assembly of States Parties. UN 4 - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام مؤرخة 4 أيلول/سبتمبر 2002 بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لدى الدورة الأولى لجمعية الدول الأطراف.
    For the purposes of these rules, the phrase " representatives of States Parties to the Convention present and voting " means representatives casting an affirmative or negative vote. UN لأغراض هذا النظام، يقصد بعبارة " ممثلي الدول الأطراف في الاتفاقية الحاضرين المصوتين " الممثلون الذين يدلون بأصواتهم إيجابا أو سلبا.
    In addition, HRW regularly met with representatives of States Parties to the Rome Statute to discuss issues relevant to the execution of the court's mandate, such as state cooperation in a number of areas, including the arrest of suspects. UN بالإضافة إلى ذلك، تجري منظمة رصد حقوق الإنسان لقاءات منتظمة مع ممثلي الدول الأطراف في نظام روما الأساسي من أجل مناقشة القضايا المتصلة بتنفيذ ولاية المحكمة، مثل تعاون الدول في عدد من المجالات، بما في ذلك اعتقال المشتبه بهم.
    We, representatives of States Parties to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and/or its 1967 Protocol, assembled in the first meeting of States Parties in Geneva on 12 and 13 December 2001 at the invitation of the Government of Switzerland and the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), UN نحن ممثلي الدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين و/أو بروتوكولها الصادر عام 1967، المجتمعون في أول اجتماع يُعقد للدول الأطراف في جنيف في 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2001 بناء على دعوة حكومة سويسرا ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين،
    We, representatives of States Parties to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and/or its 1967 Protocol, assembled in the first meeting of States Parties in Geneva on 12 and 13 December 2001 at the invitation of the Government of Switzerland and the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), UN نحن ممثلي الدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين و/أو بروتوكولها الصادر عام 1967، المجتمعون في أول اجتماع يُعقد للدول الأطراف في جنيف في 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2001 بناء على دعوة حكومة سويسرا ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين،
    We, representatives of States Parties to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and/or its 1967 Protocol, assembled in the first meeting of States Parties in Geneva on 12 and 13 December 2001 at the invitation of the Government of Switzerland and the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), UN نحن ممثلي الدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين و/أو بروتوكولها الصادر عام 1967، المجتمعون في أول اجتماع يُعقد للدول الأطراف في جنيف في 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2001 بناء على دعوة حكومة سويسرا ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين،
    7. Credentials of representatives of States Parties at the first session: UN 7 - وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف في الدورة الأولى:
    7. Credentials of representatives of States Parties at the first meeting: UN 7 - وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف في الاجتماع الأول:
    4. Credentials of representatives of States Parties at the second session: UN 4 - وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف في الدورة الثانية.
    4. Credentials of representatives of States Parties at the second session UN 4 - وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف في الدورة الثانية:
    4. Credentials of representatives of States Parties at the second session: UN 4 - وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف في الدورة الثانية:
    In addition to representatives of the States parties to the instruments attending the Conference (rules 12 and 13 of the rules of procedure), signatories, non-signatories, entities and intergovernmental organizations and non-governmental organizations are entitled to participate in the Conference as observers (rules 14-17). UN وبالإضافة إلى ممثلي الدول الأطراف في الصكوك الذين يحضرون المؤتمر (المادتان 12 و13 من النظام الداخلي) يجوز للموقّعين وغير الموقّعين والهيئات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المشاركة في المؤتمر بصفة مراقب (المواد 14 إلى 17).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus