"ممثلي الرؤساء" - Traduction Arabe en Anglais

    • representatives of the
        
    • the representatives
        
    Therefore, the Board established a Search Committee comprised of representatives of the executive heads, the governing bodies, the participants and the Fund's retirees. UN ولذا أنشأ المجلس لجنة بحث تتألف من ممثلي الرؤساء التنفيذيين، وهيئات الإدارة، والمشتركين، والمتقاعدين من الصندوق.
    Some representatives of the executive heads considered that the Standing Committee should review concrete proposals by the Secretary at its meeting in 1997, in respect of easing the confidentiality rule and establishing a World Bank-type facility. UN ورأى بعض ممثلي الرؤساء التنفيذيين أنه ينبغي للجنة الدائمة النظر في مقترحات ملموسة يقدمها أمين صندوق المعاشات في اجتماعها في عام ١٩٩٧ فيما يتعلق بتخفيف قاعدة السرية وإنشاء تسهيل على نهج البنك الدولي.
    In accordance with this, the Commission and its secretariat endeavoured to involve the representatives of the executive heads and staff of the Geneva-based organizations from the beginning of the survey exercise. UN وبناء على ذلك، عملت اللجنة وأمانتها على إشراك ممثلي الرؤساء التنفيذيين والموظفين في المنظمات التي مقرها في جنيف منذ بداية عملية الاستقصاء.
    The views of the representatives of the executive heads were generally the same as those expressed by CCAQ at the ICSC session. UN وكانت وجهات نظر ممثلي الرؤساء التنفيذيين عموما هي نفس تلك التي عبرت عنها اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية في أثناء دورة لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    The representatives of the executive heads took the position that the non-pensionable component should be addressed in 1997, in the context of the review of the General Service salary survey methodology. UN وكان موقف ممثلي الرؤساء التنفيذيين هو ضرورة بحث مسألة جزء المرتب الذي لا يدخل في حساب المعاش التقاعدي في عام ١٩٩٧ في سياق استعراض منهجية مسح مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة.
    While a large majority of the representatives of the executive heads favoured the establishment of a World Bank-type payment facility, there was no majority in favour of the creation of any new benefits. UN ورغم أن الغالبية العظمى من ممثلي الرؤساء التنفيذيين تحبذ إنشاء تسهيل للدفع من النوع الذي أقره البنك الدولي فإنه لا توجد أغلبية تؤيد إنشاء أية استحقاقات جديدة.
    In accordance with this, the Commission and its secretariat endeavoured to involve the representatives of the executive heads and staff of the Geneva-based organizations from the beginning of the survey exercise. UN وبناء على ذلك، عملت اللجنة وأمانتها على إشراك ممثلي الرؤساء التنفيذيين والموظفين في المنظمات التي مقرها في جنيف منذ بداية عملية الاستقصاء.
    Prior to formal action by the Board on the proposal by the participants' representatives, the representatives of the governing bodies proposed an amendment to the text, which was supported by some representatives of the executive heads, to read as follows: UN ٤٦ - وقبل أن يتخذ المجلس إجراء رسميا بشأن الاقتراح الذي قدمه ممثلو المشتركين، اقترح ممثلو مجالس اﻹدارات إدخال التعديل التالي الذي أيده بعض ممثلي الرؤساء التنفيذيين، على النص:
    On 30 May, at Mr. Savimbi's request, Mr. Beye, together with the representatives of the Troika, travelled to Andulo to discuss with the UNITA leader the status of the peace process. UN وفي ٣٠ أيار/ مايو، سافر السيد باي، مع ممثلي الرؤساء الثلاثة، بناء على طلب السيد سافيمبي، إلى أندولو لمناقشة حالة عملية السلام مع زعيم اليونيتا.
    In spite of the refusal of the staff representatives to participate in the survey, the Commission proceeded with the survey with the full participation of the representatives of the executive heads, and the Chairman wrote to the selected employers from the Geneva labour market to participate in the survey. UN وعلى الرغم من رفض ممثلي الموظفين الاشتراك في الدراسة الاستقصائية، مضت اللجنة في الدراسة الاستقصائية مع مشاركة ممثلي الرؤساء التنفيذيين مشاركة تامة. ووجه الرئيس رسالة إلى أرباب العمل المختارين في سوق عمل جنيف لدعوتهم إلى الاشتراك في الدراسة الاستقصائية.
    For these reasons, the representatives of the executive heads and of the participants favoured increasing the grossing-up factor for Professional staff; some favoured the use of the same grossing-up factor for all categories of staff, namely 66.25 per cent. UN ولهذه اﻷسباب فإن ممثلي الرؤساء التنفيذيين والمشتركين قد فضلوا زيادة عامل إجمال الراتب بالنسبة لموظفي الفئة الفنية؛ وفضل بعضهم استخدام عامل واحد ﻹجمال الراتب يطبق على نسبة ٥٢,٦٦ في المائة، جميع فئات الموظفين.
    However, the representatives of the executive heads and governing bodies took the position that, at a time of a continuing actuarial imbalance for the Fund, they could not agree to a measure which would increase the current actuarial imbalance; they therefore believed, for cost reasons, that the change should not be recommended to the General Assembly. UN بيد أن ممثلي الرؤساء التنفيذيين ومجالس اﻹدارة اتخذوا موقفا مفاده أنه، في وقت يتسم باستمرار الخلل الاكتواري للصندوق، ليس بوسعهم الموافقة على إجراء من شأنه زيادة الخلل الاكتواري الحالي؛ ولذلك يرون، ﻷسباب تتعلق بالتكاليف، عدم توصية الجمعية العامة بالتغيير.
    In spite of the refusal of the staff representatives to participate in the survey, the Commission proceeded with the survey with full participation of the representatives of the executive heads, and the Chairman wrote to the selected employers from the Geneva labour market to participate in the survey. UN وعلى الرغم من رفض ممثلي الموظفين الاشتراك في الدراسة الاستقصائية، مضت اللجنة في الدراسة الاستقصائية مع مشاركة ممثلي الرؤساء التنفيذيين مشاركة تامة. ووجه الرئيس رسالة إلى أرباب العمل المختارين في سوق عمل جنيف لدعوتهم إلى الاشتراك في الدراسة الاستقصائية.
    Several speakers, including some representatives of the executive heads, stated that the 6 per cent rate, which would be fair and reasonable to participants, could be implemented by the Board now and be the subject of future reviews on the basis of the results of subsequent actuarial valuations of the Fund. UN ٣٤ - وذكر عدد من المتحدثين، وبينهم بعض ممثلي الرؤساء التنفيذيين، أنه من الممكن أن يطبق المجلس اﻵن السعر الذي تبلغ نسبته ٦ في المائة، والذي سيكون سعرا عادلا ومعقولا بالنسبة للمشتركين، على أن يخضع في المستقبل لاستعراضات، استنادا إلى نتائج التقييمات الاكتوارية للصندوق التي ستجرى فيما بعد.
    29.93 As an inter-agency organization, the day-to-day operation of the Centre is directed by a Management Committee, composed of representatives of the executive heads of each participating organization and the Director of the Centre, who reports to the Management Committee. UN ٩٢-٣٩ ونظرا ﻷن المركز منظمة مشتركة بين الوكالات تتولى إدارة عملياته اليومية لجنة إدارة تتألف من ممثلي الرؤساء التنفيذيين لكل واحدة من المنظمات المشتركة ومدير المركز، الذي يكون مسؤولا أمام لجنة اﻹدارة.
    29.93 As an inter-agency organization, the day-to-day operation of the Centre is directed by a Management Committee, composed of representatives of the executive heads of each participating organization and the Director of the Centre, who reports to the Management Committee. UN ٩٢-٣٩ ونظرا ﻷن المركز منظمة مشتركة بين الوكالات تتولى إدارة عملياته اليومية لجنة إدارة تتألف من ممثلي الرؤساء التنفيذيين لكل واحدة من المنظمات المشتركة ومدير المركز، الذي يكون مسؤولا أمام لجنة اﻹدارة.
    The representatives of the executive heads, while agreeing with the conclusion of the Secretary that there was no discernible pattern in the variations of the local currency pension amounts in high-cost countries, believed that further consideration should be given to the analysis and proposals contained in the paper that had been submitted by FAFICS. UN ورغم أن ممثلي الرؤساء التنفيذيين قد أعربوا عن اتفاقهم مع أمين المجلس فيما خلص إليه من عدم وجود نمط يمكن تقصيه في الاختلافات في مبالغ المعاشات التقاعدية المدفوعة بالعملة المحلية في البلدان المرتفعة التكاليف، إلا أنهم رأوا أنه ينبغي إيلاء مزيد من الاعتبار إلى التحليل والمقترحات الواردة في الورقة المقدمة من اتحاد نقابات الموظفين المدنيين الدوليين السابقين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus