"ممثلي الشباب في" - Traduction Arabe en Anglais

    • youth representatives in
        
    • youth representatives at
        
    • youth representatives on
        
    ∙ Encourage countries to include youth representatives in national delegations to the Commission on Sustainable Development. UN ● تشجيع البلدان على إشراك ممثلي الشباب في الوفود الوطنية لدى اللجنة.
    Governments, including those of developing countries, should include youth representatives in their delegations to the General Assembly. UN وينبغي للحكومات، بما فيها حكومات البلدان النامية، أن تشرك ممثلي الشباب في وفودها إلى الجمعية العامة.
    For Switzerland, it is therefore important that youth representatives in the official delegations at the High-level Meeting be included following a transparent selection process, ensuring that they truly represent the mass of young people in their countries without any political considerations. UN بالنسبة لسويسرا، لذلك من المهم إشراك ممثلي الشباب في الوفود الرسمية في الاجتماع الرفيع المستوى في أعقاب عملية اختيار شفافة، وضمان أنهم يمثلون حقا كتلة الشباب في بلدانهم بدون أي اعتبارات سياسية.
    He concluded by saying that the participation of youth representatives in the General Assembly's discussions should encourage Member States to support national youth councils and forums and involve them in decision-making on youth issues. UN واختتم كلمته قائلا إن مشاركة ممثلي الشباب في مناقشات الجمعية العامة، ينبغي أن تشجع الدول الأعضاء على دعم المجالس والمنابر الوطنية للشباب، وأن تشرك الشباب في صناعة القرارات المتعلقة بقضاياهم.
    The States Members of the United Nations should work towards increased numbers of youth representatives at their meetings, and enable the Youth Forum to become a regular event with secure financing. UN واختتمت بقولها إنه ينبغي للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أن تعمل في اتجاه زيادة عدد ممثلي الشباب في اجتماعاتها وأن تمكن منتدى الشباب من أن يتحول إلى حدث منتظم مضمون التمويل.
    Amendment to bylaw 6.01 of RCEN -- National Council, Composition and Selection increased the total number of youth representatives on the National Council from three to four. UN فالتعديل الذي أجري على القانون الفرعي 6-01 للشبكة، المتعلق بتشكيل المجلس الوطني واختيار أعضائه، ينص على زيادة عدد ممثلي الشباب في المجلس من ثلاثة إلى أربعة ممثلين.
    Noting with appreciation that some countries have taken steps to include youth representatives in their delegations, and encouraging others to do so, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بأن بعض البلدان قد إتخذت خطوات ﻹدراج ممثلي الشباب في وفودها وتشجيع الدول اﻷخرى على أن تحذو حذوها،
    Therefore, in addition to including youth representatives in country delegations to international bodies, young people should be given real power in their communities if international representation was to have the necessary effect. UN ولذا فبالإضافة إلى إشراك ممثلي الشباب في الوفود القطرية إلى الهيئات الدولية، ينبغي أن يمنح الشباب سلطة حقيقة داخل مجتمعاتهم المحلية إذا أُريد أن يكون للتمثيل الدولي الأثر الضروري المنشود.
    It urged Member States to bear in mind the principles of gender balance and non-discrimination when including youth representatives in their delegations to relevant United Nations meetings and conferences. UN وشجعت الدول الأعضاء على مراعاة مبادئ التوازن الجنساني وعدم التمييز عند إشراك ممثلي الشباب في وفودها لحضور اجتماعات الأمم المتحدة ومؤتمراتها ذات الصلة.
    10. The participation of youth representatives in national delegations to relevant United Nations meetings provided an opportunity for youth perspectives to be considered and enabled the youth representatives to gain a better understanding of the complex political realities that shaped the United Nations agenda and its decisions. UN ١٠ - وقال إن مشاركة ممثلي الشباب في الوفود الوطنية إلى اجتماعات اﻷمم المتحدة ذات الصلة يهيئ فرصة لممثلي الشباب لجعل قضايا الشباب موضع اعتبار ولتمكين ممثلي الشباب من الوقوف بشكل أفضل على الحقائق السياسية المعقدة التي تشكل جدول أعمال اﻷمم المتحدة وقراراتها.
    20. Mr. Gronstad (Norway) said that, during the previous 30 years, the Government of Norway had included youth representatives in its delegation to the General Assembly and had encouraged other nations to do the same. UN 20 - السيد غرونستاد (النرويج): قال إن حكومة بلده دأبت خلال الـ 30 سنة السابقة على إشراك ممثلي الشباب في وفدها إلى الجمعية العامة وتشجيع دول أخرى على أن تحذو حذوها.
    The World Conference of Ministers Responsible for Youth should address the issue of including youth representatives in national delegations to the General Assembly; and special arrangements should be made to ensure coordination between the Conference and the World Youth Forum so that all participating youth organizations could effectively participate in the follow-up. UN فالمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب يجب أن يعالج مسألة تضمين ممثلي الشباب في الوفود الوطنية إلى الجمعية العامة، كما يجب اتخاذ إجراءات خاصة لضمان التنسيق بين المؤتمر ومنتدى الشباب العالمي بحيث تستطيع جميع منظمات الشباب المشاركة أن تساهم بصورة فعالة في عملية المتابعة.
    " Invites all Governments and intergovernmental and non-governmental organizations to contribute, inter alia, to the United Nations Youth Fund for the participation of youth representatives in national delegations, in particular from developing countries " . UN " تدعو جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى التبرع لتمويل مشاركة ممثلي الشباب في الوفود الوطنية، وخاصة من البلدان النامية، بعدة سبل منها صندوق الأمم المتحدة للشباب " .
    However, more than 100 Member States still have not provided the voices of their youth the opportunity to be heard at this forum, in spite of the fact that the General Assembly has adopted numerous resolutions calling for the inclusion of youth representatives in Member States' delegations. UN ومع ذلك، ما زالت هناك أكثر من 100 دولة لم توفر لشبابها الفرصة للاستماع إليهم هنا في هذا المحفل، بالرغم من أن الجمعية العامة قد اتخذت العديد من القرارات التي تدعو إلى إدراج ممثلي الشباب في وفود الدول الأعضاء.
    During the interactive dialogue, speakers again welcomed the presence of youth representatives in the annual day discussion and reiterated the causes of why children end up on the street, making them more vulnerable to violence, abuse and exploitation. UN 36- وخلال الحوار التفاعلي، رحَب المتحدثون مرة أخرى بوجود ممثلي الشباب في يوم المناقشة السنوية وأعادوا ذكر أسباب تواجد الأطفال في الشوارع وزيادة تعرضهم من ثم للعنف والاعتداء والاستغلال.
    UNEP also supported the participation of youth representatives in a regional civil society meeting held in Caracas, Venezuela, in October 2005 in preparation for the current session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum. UN كما قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم لمشاركة ممثلي الشباب في اجتماع إقليمي للمجتمع المدني المعقود في كاراكاس، فنزويلا في تشرين الأول/أكتوبر 2005 في التحضيرات للدورة الراهنة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي.
    9. Welcomes the participation of youth representatives in national delegations, and urges Member States to consider being represented by youth representatives on a continuing basis during relevant discussions in the General Assembly and the Economic and Social Council and its functional commissions, bearing in mind the principle of gender balance; UN 9 - ترحب بمشاركة ممثلي الشباب في الوفود الوطنية، وتحث الدول الأعضاء على النظر في إرسال ممثلين عنها من الشباب بصورة مستمرة خلال المناقشات ذات الصلة في الجمعية العامة، وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الفنية، مع مراعاة مبدأ التوازن بين الجنسين؛
    10. Invites all Governments and intergovernmental and non-governmental organizations to contribute, inter alia, to the United Nations Youth Fund for the participation of youth representatives in national delegations, in particular from developing countries; UN 10 - تدعو جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى التبرع إلى جهات عدة منها صندوق الأمم المتحدة للشباب لتمويل مشاركة ممثلي الشباب في الوفود الوطنية، وبخاصة من البلدان النامية؛
    86. Intergenerational dialogue was essential for constructive, egalitarian decision-making and for determining the needs of young people and of society. It was regrettable that there were so few youth representatives at the current session, as compared with 2005. UN 86 - ومضى يقول إن من الأهمية بمكان إجراء حوار بين الأجيال ليتسنى اتخاذ قرارات بناءة تكرس المساواة، وكذلك تحديد احتياجات الشباب واحتياجات المجتمع، ومما يؤسف له أن عدد ممثلي الشباب في الدورة قليل مقارنة بما كان عليه في دورة عام 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus