"ممثلي العمال" - Traduction Arabe en Anglais

    • workers' representatives
        
    • representatives of workers
        
    • worker representatives
        
    • representatives of labour
        
    • labour representatives
        
    • workers' representative
        
    • employees' representative
        
    • representatives of employees
        
    • representatives of the workers
        
    Recourse to overtime may not, in any circumstances, be had without prior consultation with workers' representatives. UN وفي جميع اﻷحوال، لا يجوز اللجوء إلى الساعات الاضافية إلا بعد التشاور مع ممثلي العمال.
    To that end, a regional seminar on the role of workers' representatives in ILO was held in Abidjan. UN ولتحقيق هذه الغاية، عُقدت حلقة عمل إقليمية بشأن دور ممثلي العمال في منظمة العمل الدولية في أبيدجان.
    2. The parties conducting the collective bargaining shall consist of workers' representatives and employers' representatives. UN ثانياً: يتكون أطراف المفاوضة الجماعية من ممثلي العمال وممثلي أصحاب العمل.
    They are composed in equal parts of representatives of workers, employers, public administration bodies and local self—government. UN وتتألف هذه المجالس من عدد متساو من ممثلي العمال وأصحاب العمل والهيئات الادارية العمومية وادارات الحكم الذاتي المحلية.
    In establishing criteria for determining what constituted work of equal value, employers were required to take the views of worker representatives into account. UN وبوضع المعايير المتعلقة بتحديد الأعمال المتساوية القيمة، يُطالب أرباب العمل بأخذ آراء ممثلي العمال في عين الاعتبار.
    Emergency response plans should be prepared jointly by interdisciplinary teams that include emergency response, medical, chemical and technical personnel and also representatives of labour and management. UN ينبغي إعداد خطط الاستجابة للطوارئ بشكل مشترك مع فرق متعددة التخصصات تشمل موظفي الاستجابة للطوارئ، والشؤون الطبية، والشؤون الكيميائية والتقنية، علاوة على ممثلي العمال والإدارة.
    Article 16: The undertaking may have recourse to night work after consultation with workers' representatives. UN المادة ٦١: يجوز للجهة صاحبة العمل اللجوء إلى العمل الليلي بعد التشاور مع ممثلي العمال.
    Up to three workers' representatives negotiating a collective agreement are also protected by trade union privileges, as are the alternates of all the workers referred to above. UN كما تحمي الامتيازات النقابية عددا يصل إلى ثلاثة من ممثلي العمال الذين يجرون التفاوض بشأن اتفاق جماعي، وكذلك بدلاء كل العمال الذين سبقت الاشارة إليهم.
    Timetables shall be designed and fixed in consultation with the workers' representatives and with due regard for the requirements of the general public, production and development and for the specific features of the place or region where the job is done. UN ويجري تحديد وتقرير هذه المواعيد بمشاركة ممثلي العمال وفقاً لضرورات الخدمة العامة والانتاج والتنمية مع مراعاة خصائص المكان أو المنطقة التي يوجد فيها مكان العمل.
    Twenty anti-harassment committees, composed of workers' representatives, factory management and non-governmental organization representatives, were operational in Bangladesh and India in 2014. UN وكانت تعمل في بنغلاديش والهند في عام 2014 ما عدده 20 لجنة لمناهضة التحرش، تتألف من ممثلي العمال وإدارة المصانع وممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Concern about the situation has grown in recent years, but when global initiatives are undertaken, workers' representatives have yet to be invited to the table. UN وشهدت السنوات الأخيرة ازديادا في مشاعر القلق بشأن هذه الحالة، وينبغي لدى اتخاذ أي مبادرات عالمية بهذا الشأن دعوة ممثلي العمال إلى الجلوس إلى طاولة البحث.
    This Committee consists of 11 members elected by direct secret ballot from among workers' representatives who, in turn, are elected by the joint committees in enterprises. UN وتشكل هذه اللجنة من أحد عشر عضواً يتم انتخابهم بالاقتراع السري المباشر من ممثلي العمال الذين يتم انتخابهم باللجان المشتركة في الشركات.
    They shall ensure that the existence of workers' representatives does not undermine the position of the union established consistent with international standards, and that workers' representatives are entitled to bargain collectively only where there is no such union in the company. UN وتكفل ألا يؤدي وجود ممثلي العمال إلى إضعاف موقف النقابة المنشأة وفقاً للمعايير الدولية، وألا يكون من حق ممثلي العمال إجراء مفاوضات جماعية إلا في حالة عدم وجود نقابة عمالية في الشركة.
    They shall ensure that the existence of workers' representatives does not undermine the position of the union established consistent with international standards, and that workers' representatives are entitled to bargain collectively only where there is no such union in the company. UN وستضمن أن وجود ممثلي العمال لن يقوِّض من وضع الاتحاد الذي أنشئ وفقاً للمعايير الدولية وأن ممثلي العمال مخولون المساومة بصورة جماعية فقط في حالة عدم وجود اتحاد في شركتهم.
    They shall ensure that the existence of workers' representatives does not undermine the position of the union established consistent with international standards, and that workers' representatives are entitled to bargain collectively only where there is no such union in the company. UN كما تضمن ألا يؤدي وجود ممثلين للعمال إلى إضعاف مركز الاتحاد المنشأ وفقاً للمعايير الدولية وألا يكون من حق ممثلي العمال المساومة بصورة جماعية إلا في حالة عدم وجود اتحاد في شركتهم.
    Further, shop stewards and other representatives of workers would have an independent right to obtain information on the fixing of wages and employment terms regarding individual employees or employee groups; however, in the case of an individual employee, the employee's consent would be required before such information would be disclosed. UN وبالاضافة الى ذلك يتمتع ممثلو العمال على مستوى القاعدة وغيرهم من ممثلي العمال بالحق المستقل في الحصول على معلومات عن تحديد أجور وشروط استخدام المستخدَمين من اﻷفراد أو مجموعات المستخدمين. غير أنه في حالة المستخدم الفرد لا بد من الحصول على موافقته قبل كشف هذه المعلومات.
    In the sphere of administrative democracy, we have created several administrative councils for ministerial sectors and hold an annual conference on public administration, which allows us periodically to take stock of administrative activities with the participation of worker representatives. UN وفـي مجـال الديمقراطيـة اﻹدارية، أنشأنا بضعة مجالس إدارية للقطاعـات الوزاريـة، ونعقـد مؤتمرا سنويا عن اﻹدارة العامة، مما يسمح لنا بأن نقوم على نحـو دوري بتقييـم اﻷنشطة اﻹدارية بمشاركة ممثلي العمال.
    The resulting changes reflect the concerns submitted by Manitobans, and the consensus recommendations of a committee made up of representatives of labour and management. UN تعكس التغييرات الناتجة الاهتمامات التي قدمها أبناء مانيتوبا، والتوصيات التي اعتمدتها بتوافق الآراء لجنةٌ مؤلفةٌ من ممثلي العمال والإدارة.
    In particular, the reintroduction of collective-bargaining agreements would enable labour representatives to negotiate new conditions in the labour market, and the law now provided for women's participation in that process. UN ومن الملاحظ، بصفة خاصة، أن إعادة العمل باتفاقات المفاوضات الجماعية ستمكن ممثلي العمال من التفاوض بشأن شروط جديدة في سوق العمل، ومن الجدير بالذكر أن القانون ينص على مشاركة المرأة في هذه العملية.
    ILO Convention 135 on workers' representative Gibraltar UN الاتفاقية رقم 135 بشأن ممثلي العمال (1971)
    2.2 On 22 September 1988, following accusations of illegal and inappropriate conduct against the author and his former supervisor, the Chairman of the Insurance unsuccessfully sought approval by the employees' representative committee (Betriebsrat) to suspend the author from his function. UN 2-2 وفي 22 أيلول/سبتمبر 1988، وعقب الاتهامات بالسلوك غير المشروع وغير اللائق المنسوبة لصاحب البلاغ ومشرفه السابق، التمس رئيس صندوق التأمين دون جدوى موافقة لجنة ممثلي العمال على تعليق وظيفة صاحب البلاغ.
    Consultations for the purposes of the given Law are an exchange of opinion and a dialogue between representatives of employees and the employer; UN والمشاورات المقصودة في هذا القانون هي تبادل الآراء وإقامة حوار بين ممثلي العمال وصاحب العمل؛
    However, before making such orders, the Minister shall consult with the representatives of the employers of such workers and with representatives of the workers. UN بيد أنه يتعين على الوزير أن يتشاور، قبل إصدار الأمر، مع ممثلي أرباب العمل الذين يعمل لديهم العمال المعنيون ومع ممثلي العمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus