Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of the United Kingdom and Argentina. | UN | وأدلى كل من ممثلي المملكة المتحدة والأرجنتين ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
Statements were made by the representatives of the United Kingdom, France, Mali, Sierra Leone, India, Cuba, the Syrian Arab Republic and Guatemala. | UN | أدلى ببيان كل من ممثلي المملكة المتحدة وفرنسا ومالي وسيراليون والهند وكوبا والجمهورية العربية السورية وغواتيمالا. |
The Committee heard the responses of the representatives of the United Kingdom in connection with their report. | UN | استمعت اللجنة إلى ردود ممثلي المملكة المتحدة بصدد تقريرهم. |
Letter from the representatives of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America to the President of the Security Council | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية |
On the question of Gibraltar, the representatives of the United Kingdom and Spain made statements in the exercise of the right of reply. | UN | وفي ما يتعلق بمسألة جبل طارق، أدلى كل من ممثلي المملكة المتحدة وإسبانيا ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
Statements were made by the representatives of the United Kingdom and Bangladesh. | UN | أدلى ببيان كل من ممثلي المملكة المتحدة وبنغلاديش. |
The representatives of the United Kingdom and Portugal orally proposed amendments to draft resolution A/C.6/56/ L.14. | UN | اقترح ممثلي المملكة المتحدة والبرتغال شفويا بعض التعديلات في مشروع القرار A/C.6/56/L.14. |
I am also pleased to inform you that my country is confident that the representatives of the United Kingdom and the United States of America will be confirming this development to you and to members of the Council as well. | UN | ويسرني أن أعلمكم أيضا بأن بلادي على ثقة بأن ممثلي المملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية سيؤكدان هذا التطور لكم ولأعضاء مجلس الأمن أيضا. |
He then had meetings with representatives of the United Kingdom and the United States of America, where he discussed the prospects for progress in certain Territories under their administration. | UN | وعقد بعد ذلك اجتماعات مع ممثلي المملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية، حيث ناقش آفاق إحراز تقدم في بعض الأقاليم الخاضعة لإدارتيهما. |
85. After the draft resolution was adopted, statements were made by the representatives of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Costa Rica. | UN | ٥٨ - وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى كل من ممثلي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وكوستاريكا، ببيان. |
20. Mr. Kim Bong-hyun (Republic of Korea) said that he agreed with the representatives of the United Kingdom and Germany. | UN | 20- السيد كيم بونغ هيون (جمهورية كوريا): قال إنه يتفق مع ممثلي المملكة المتحدة وألمانيا. |
21. An interactive discussion ensued, during which statements were made by the representatives of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, France and the Sudan, as well as the observers for Denmark, Egypt, the Netherlands and Cape Verde. | UN | 21 - وأعقبتها مناقشة تحاورية، أدلى خلالها ببيان كل من ممثلي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وفرنسا، والسودان، وكذلك كل من المراقبين عن الدانمرك، ومصر، وهولندا، والرأس الأخضر. |
132. Statements were made by the representatives of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Qatar and the Netherlands, the observer for Norway and the representative of the World Health Organization. | UN | 132 - وأدلى ببيان كل من ممثلي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وقطر، وهولندا، والمراقب عن النرويج، وممثل منظمة الصحة العالمية. |
64. Since the establishment of the Forum for Dialogue on Gibraltar in 2004, there have been six rounds of discussions among the representatives of the United Kingdom, Spain and Gibraltar. | UN | 64 - عُقدت ست جولات من المناقشات بين ممثلي المملكة المتحدة وإسبانيا وجبل طارق منذ إنشاء منتدى الحوار بشأن جبل طارق في عام 2004. |
111. At the same meeting, statements were made by the representatives of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Pakistan, Mexico and Côte d’Ivoire. | UN | ١١١ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات كل من ممثلي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وباكستان والمكسيك وكوت ديفوار. |
His delegation, supported by the representatives of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America, felt, however, that the term “due process” did cover the protection of innocent third parties. | UN | غير أن وفد بلده رأى، مؤيدا من ممثلي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية، أن عبارة " الإجراءات القانونية السليمة " تغطّي حماية الأطراف البريئة الأخرى. |
47. Ms. Güray (Turkey) said that she shared the concerns expressed by the representatives of the United Kingdom and the United States of America. | UN | ٤٧ - السيدة غوراي )تركيا(: ذكرت أنها تشاطر ممثلي المملكة المتحدة والولايات المتحدة اﻷمريكية الشواغل التي أعربا عنها. |
In explanation of vote before the vote on draft resolution A/C.1/52/L.37, explanations were made by the representatives of the United Kingdom, the United States, Argentina, Sweden, South Africa and Egypt. | UN | وقدم كل من ممثلي المملكة المتحدة والولايات المتحدة واﻷرجنتين والسويد وجنوب أفريقيا ومصر توضيحات تعليلا للتصويت قبل التصويت على مشروع القرار A/C.1/52/L.37. |
38. Statements were made by the representatives of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Benin, Japan, Oman and Nigeria, as well as by the Executive Secretary of the Interim Secretariat. | UN | ٣٨ - وأدلى ببيان كل من ممثلي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، وبنن، واليابان، وعمان، ونيجيريا، وكذلك اﻷمين التنفيذي لﻷمانة المؤقتة. |
13. The panellists responded to comments made and questions raised by the representatives of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Bangladesh, the United States of America and Brazil and by the observer for Cuba. | UN | 13 - ورد المحاورون على تعليقات وأسئلة ممثلي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وبنغلاديش، والولايات المتحدة الأمريكية، والبرازيل، والمراقب عن كوبا. |
The Committee also wishes to acknowledge the breadth of the United Kingdom representatives and the way in which they encouraged a full and open dialogue between themselves and the Committee. | UN | وتود اللجنة أيضا أن تقر كذلك بسعة أفق ممثلي المملكة المتحدة وبالطريقة التي شجعوا بها إجراء حوار واف منفتح بينهم وبين اللجنة. |