"ممثلي الهند" - Traduction Arabe en Anglais

    • representatives of India
        
    In explanation of vote after the vote, statements were made by the representatives of India and the Islamic Republic of Iran. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي الهند وجمهورية إيران اﻹسلامية تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    Statements in explanation of the vote before the vote were made by the representatives of India, Iraq and the Democratic People’s Republic of Korea. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي الهند والعراق وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Statements were made by the representatives of India and the Russian Federation. UN أدلى ببيان كل من ممثلي الهند والاتجاد الروسي.
    In the past two years, memorandums of understanding have been signed with Argentina, Brazil and Panama, and discussions are currently under way with representatives of India. UN فقد جرى في السنتين الماضيتين توقيع مذكرات تفاهم مع الأرجنتين والبرازيل وبنما، وتجري حاليا مناقشات مع ممثلي الهند.
    Two other working papers were submitted by the representatives of India and China. UN وقد قدمت ورقتا عمل أخريان من ممثلي الهند والصين.
    After it was adopted, the representatives of India, Malaysia and Morocco made statements. UN وبعد اعتماد المقرر أدلى ببيان كل من ممثلي الهند وماليزيا والمغرب.
    Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of India and Pakistan. UN وأدلى كل من ممثلي الهند وباكستان ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    9. At the 1418th meeting, Mr. Heap replied to questions put to him by the representatives of India and Tunisia. UN ٩ - وفي الجلسة ١٤١٨ أجاب السيد هيب على اﻷسئلة التي قدمت اليه من ممثلي الهند وتونس.
    23. After the presentations, questions were posed by the representatives of India, Samoa, Canada, the Central African Republic, Afghanistan and Saudi Arabia. UN ٢٣ - وبعد تقديم العروض طرحت أسئلة من قبل ممثلي الهند وساموا وكندا وجمهورية إفريقيا الوسطى وأفعانستان والمملكة العربية السعودية.
    23. After the presentations, questions were posed by the representatives of India, Samoa, Canada, the Central African Republic, Afghanistan and Saudi Arabia. UN ٢٣ - وبعد تقديم العروض طرحت أسئلة من قبل ممثلي الهند وساموا وكندا وجمهورية إفريقيا الوسطى وأفعانستان والمملكة العربية السعودية.
    At the 3rd meeting, on 1 February 1994, statements in exercise of the right of reply were made by the representatives of India and Pakistan. UN وفي الجلسة الثالثة المعقودة في ١ شباط/فبراير ١٩٩٤، أدلى كل من ممثلي الهند وباكستان ببيان ممارسة لحق الرد.
    453. At the 68th meeting, on 10 March 1994, the representatives of India and the Netherlands made statements explaining their delegations' positions. UN ٤٥٣- وفي الجلسة ٦٨ المعقودة في ١٠ آذار/مارس ١٩٩٤، أدلى كل من ممثلي الهند وهولندا ببيان شرح فيه موقف وفده.
    In my contacts with representatives of India and Pakistan, I have urged both Governments to resume their bilateral dialogue to find a peaceful solution to this problem. UN وفي الاتصالات التي أجريها مع ممثلي الهند وباكستان قمت بحث الحكومتين على استئناف الحوار الثنائي بينهما ﻹيجاد حل سلمي لهذه المشكلة.
    S/2012/853 Letter from the representatives of India and Portugal to the Secretary-General UN S/2012/853 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلي الهند والبرتغال
    I would therefore ask delegates for their understanding and I request the representatives of India, Tanzania and the Holy See to speak first tomorrow. UN وبالتالي، أرجو من المندوبين أن يتفهموا الأمر، وأطلب إلى ممثلي الهند وتنـزانيا والكرسي الرسولي أن يكونوا أول المتكلمين غدا.
    The panellists introduced the theme of the dialogue and responded to interventions from the representatives of India, Finland, Mexico, Kenya, Indonesia, Algeria and Cameroon and non-governmental organizations. UN وقدم أعضاء فريق المناقشة عرضا لموضوع الحوار وأجابوا على المداخلات المقدمة من ممثلي الهند وفنلندا والمكسيك وكينيا وإندونيسيا والجزائر والكاميرون والمنظمات غير الحكومية.
    The panellists responded to interventions from the representatives of India, Kenya, Egypt, Cameroon, Tunisia, Uganda, Rwanda, Côte d'Ivoire, Nigeria and the Democratic Republic of the Congo. UN وأجاب أعضاء فريق المناقشة على مداخلات من ممثلي الهند وكينيا ومصر والكاميرون وتونس وأوغندا ورواندا وكوت ديفوار ونيجيريا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    I would ask the representatives of India and of Mexico if they had in mind some specific dates in August. UN وأود أن أسأل ممثلي الهند والمكسيك عما إذا كانت في ذهنيهما بعض المواعيد المحددة في آب/أغسطس.
    In my contacts with representatives of India and Pakistan, I have urged both Governments to resume their bilateral dialogue to find a peaceful solution to this problem. UN وفي الاتصالات التي أجريها مع ممثلي الهند وباكستان قمت بحث الحكومتين على استئناف الحوار الثنائي بينهما ﻹيجاد حل سلمي لهذه المشكلة.
    Statements were made by the representatives of India and Japan. UN أدلى ببيان كل من ممثلي الهند واليابان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus