"ممثلي بلجيكا" - Traduction Arabe en Anglais

    • representatives of Belgium
        
    Therefore, the Troika is constituted at present by representatives of Belgium, Greece and the Philippines. UN وبالتالي تتألف اللجنة الثلاثية في الوقت الحالي من ممثلي بلجيكا والفلبين واليونان.
    I also salute the representatives of Belgium, Brazil, the Netherlands, Norway, El Salvador and Sweden both for chairing the various configurations of the Commission and for their unremitting efforts to clearly establish the Commission's added value within the United Nations system. UN وأحيي أيضا ممثلي بلجيكا والبرازيل وهولندا والنرويج والسلفادور والسويد لترؤسهم التشكيلات المختلفة للجنة ولجهودهم الدؤوبة لتثبيت القيمة المضافة للجنة داخل منظومة الأمم المتحدة بشكل واضح.
    At the 4348th meeting, the President, with the consent of the Council, invited the representatives of Belgium, the Democratic Republic of the Congo, Namibia, Rwanda and Zimbabwe, at their request, to participate in the discussion without the right to vote. UN وفي الجلسة 4348 دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي بلجيكا وجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وزمبابوي وناميبيا، بناء على طلبهم، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Belgium and the Federal Republic of Yugoslavia, at their request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي بلجيكا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، بناء على طلبهما، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون لهما حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Belgium and Bosnia and Herzegovina, at their request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي بلجيكا والبوسنة والهرسك، بناء على طلبهما، إلى المشاركة في المناقشة بدون أن يكون لهما حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Belgium and Germany, at their request, to participate in the discussion without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council’s provisional rules of procedure. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي بلجيكا وألمانيا، بناء على طلبهما، إلى المشاركة في المناقشة دون التمتع بحق التصويت، وذلك وفقا لﻷحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة ٣٧ من النظام الداخلي للمجلس.
    However, the representatives of Belgium and Singapore had now raised a different point, namely at what time an electronic message should be deemed to be received. UN بيد أن ممثلي بلجيكا وسنغافورة يطرحان الآن مسألة مختلفة، وهي تحديد الوقت الذي تعتبر فيه رسالة إلكترونية في حكم المتسلَّمة.
    585. At the request of the representatives of Belgium and Cuba, a roll-call vote was taken on the draft resolution, as orally revised, which was adopted by 34 votes to 16, with 2 abstentions. UN 585- وبناء على طلب ممثلي بلجيكا وكوبا، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفوياً، فاعتمد بأغلبية 34 صوتا مقابل 16 صوتا وامتناع عضوين عن التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Belgium and Bosnia and Herzegovina, at their request, to participate in the discussion of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. UN دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي بلجيكا والبوسنة والهرسك، بناء على طلبهما، إلى المشاركة في مناقشة البند دون حق التصويت، وذلك وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Belgium, the Central African Republic and Egypt, at their request, to participate in the discussion of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي بلجيكا وجمهورية أفريقيا الوسطى ومصر، بناء على طلب منهم، للمشاركة في مناقشة البند دون الحـــق فــــي التصويت، وذلك وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق وللمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    The Assistant Secretary-General and Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and the Advancement of Women, the Officer-in-Charge of the Division for the Advancement of Women and the Deputy Director of the United Nations Development Fund for Women responded to questions raised by the representatives of Belgium, India, Benin, Cuba and Algeria. UN وقامت الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة والموظف المسؤول عن شعبة النهوض بالمرأة ونائب مدير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بالرد على أسئلة ممثلي بلجيكا والهند وبنن وكوبا والجزائر.
    The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Belgium, Guinea, Liberia and Sierra Leone, at their request, to participate in the discussion of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي بلجيكا وسيراليون وغينيا وليبريا، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في المناقشة بدون أن يكون لهم الحق في التصويت، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق وللمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Statements in explanation of vote were made by the representatives of Belgium (on behalf of the European Union), Australia, New Zealand, Canada and Norway. UN وأدلى كل من ممثلي بلجيكا (باسم الاتحاد الأوروبي)، واستراليا، ونيوزيلندا، وكندا، والنرويج، ببيان تعليلا للتصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Belgium and the Federal Republic of Yugoslavia at their request, to participate in the discussion of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. UN ودعت الرئيسة، بموافقة المجلس، ممثلي بلجيكا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، بناء على طلبهما، إلى المشاركة في مناقشة البند دون أن يكون لهما الحق في التصويت، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    10. The panellists responded to the comments made and questions raised by the representatives of Belgium, Slovakia, France, Ghana, Egypt, Australia, Germany, Canada and Switzerland, as well as by the observers for Nepal and Brazil. UN 10 - ورد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة المطروحة من ممثلي بلجيكا وسلوفاكيا وفرنسا وغانا ومصر وأستراليا وألمانيا وكندا وسويسرا، وكذلك من المراقبين عن نيبال والبرازيل.
    10. The panellists responded to the comments made and questions raised by the representatives of Belgium, Slovakia, France, Ghana, Egypt, Australia, Germany, Canada and Switzerland, as well as by the observers for Nepal and Brazil. UN 10 - ورد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة المطروحة من ممثلي بلجيكا وسلوفاكيا وفرنسا وغانا ومصر وأستراليا وألمانيا وكندا وسويسرا، وكذلك من المراقبين عن نيبال والبرازيل.
    4. At the same meeting, statements were made by the representatives of Belgium, Canada, Italy, Mexico, Japan, the United States of America and France. UN 4 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات كل من ممثلي بلجيكا وكندا وإيطاليا والمكسيك واليابان والولايات المتحدة الأمريكية وفرنسا.
    We also thank the other members of the Bureau — namely the representatives of Belgium, the Czech Republic, Gabon and Guyana — and, indeed, all the delegations whose active participation helped to enliven the debate on African development and thus made an invaluable contribution to the review process. UN ونشــكر أيضا بقية أعضاء المكتب - أي ممثلي بلجيكا والجمهورية التشيكية وغابون وغامبيا - بل في الحقيــقة كل الوفــود التي ساعدت بمشاركتها النشطة على بــث الحيوية في المناقشــة حول التنمية اﻷفريقيــة، وأسهمت بالتــالي إسهاما قيما في عملية الاستعراض.
    Statements were made by the representatives of Belgium (on behalf of the European Union), the United States, the Syrian Arab Republic, Egypt, Pakistan, the Bahamas, Cuba and Mexico. UN وأدلى ببيانات كل من ممثلي بلجيكا )نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي(، والولايات المتحدة، والجمهورية العربية السورية، ومصر، وباكستان، وجزر البهاما، وكوبا والمكسيك.
    15. After the adoption of the draft resolution, the representatives of Belgium (on behalf of the European Union), Sweden, Canada, Pakistan and Israel made statements (see A/C.3/48/SR.53). UN ١٥ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان كل من ممثلي بلجيكا )بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي( والسويد وكندا وباكستان واسرائيل )انظر (A/C.3/48/SR.53.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus