"ممثلي عدد" - Traduction Arabe en Anglais

    • representatives of a number
        
    • representatives of several
        
    The panellists also responded to interventions by representatives of a number of non-governmental organizations. UN وأجاب أعضاء فريق الخبراء أيضا على مداخلات من ممثلي عدد من المنظمات غير الحكومية.
    A meeting with representatives of a number of donor countries was also held in Nairobi in May 2006. UN 32 - كما عقد اجتماع مع ممثلي عدد من البلدان المانحة في نيروبي في أيار/مايو 2006.
    We heard encouraging remarks from representatives of a number of pilot countries that the process of reform at the country level is expected to produce results. UN ولقد سمعنا عبارات مشجعة من ممثلي عدد من البلدان الرائدة تتوقع لعملية الإصلاح على الصعيد القطري أن تؤتي ثمارها.
    He also had the opportunity to meet with representatives of a number of international, regional and local NGOs. UN كما أتيحت له فرصة لقاء ممثلي عدد من المنظمات غير الحكومية الدولية والإقليمية والمحلية.
    The Panel also held informal consultations with government officials and national experts of Member States and with representatives of several international organizations and entities, such as the Eastern and Southern Africa Anti-Money Laundering Group, the Financial Action Task Force, the International Maritime Organization and the World Customs Organization. UN كما أجرى الفريق مشاورات غير رسمية مع مسؤولين حكوميين وخبراء وطنيين من الدول الأعضاء ومع ممثلي عدد من المنظمات والكيانات الدولية مثل مجموعة شرق أفريقيا وأفريقيا الجنوبية لمكافحة غسل الأموال، وفرقة العمل للإجراءات المالية، والمنظمة البحرية الدولية، ومنظمة الجمارك العالمية.
    The Group had also held a comprehensive exchange of views with representatives of a number of relevant Secretariat departments and United Nations agencies. UN وأضاف أن الفريق العامل أجرى تبادلاً شاملاً لوجهات النظر مع ممثلي عدد من إدارات الأمانة العامة ذات الصلة ووكالات الأمم المتحدة.
    He also had a meeting with representatives of a number of Japanese non-governmental organizations. UN كما عقد اجتماعا مع ممثلي عدد من المنظمات غير الحكومية اليابانية.
    During his stay in Geneva, the Special Rapporteur held consultations with representatives of a number of States and met with members of non-governmental organizations. UN وأجرى المقرر الخاص، أثناء إقامته في جنيف، مشاورات مع ممثلي عدد من الدول واجتمع مع أعضاء بعض المنظمات غير الحكومية.
    The Latin American Parliament was established on 10 December 1964 in Lima, Peru, by the representatives of a number of Parliaments of Latin America. UN أنشئ برلمان أمريكا اللاتينية في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٤ بمدينة ليما في بيرو، على يد ممثلي عدد من البرلمانات في أمريكا اللاتينية.
    Meetings were held between the Commission and representatives of a number of United Nations organizations, and in particular delegations from the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the World Food Programme, and also from the International Committee of the Red Cross (ICRC) and a number of non-governmental organizations. UN وعقدت اللجنة اجتماعات مع ممثلي عدد من منظمات اﻷمم المتحدة وعلى اﻷخص وفود من مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج اﻷغذية العالمي ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية وعدد من المنظمات غير الحكومية.
    Meetings were held between the Commission and representatives of a number of United Nations organizations, and in particular delegations from the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the World Food Programme (WFP), and also from the International Committee of the Red Cross (ICRC) and a number of non-governmental organizations. UN وعقدت اجتماعات مع ممثلي عدد من منظمات اﻷمم المتحدة، وعلى اﻷخص وفود من مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج اﻷغذية العالمي وأيضا من لجنة الصليب اﻷحمر الدولية وعدد من المنظمات غير الحكومية.
    17.00 Meeting with representatives of a number of groups participating in the ceasefire UN 00/17 اجتماع مع ممثلي عدد من المجموعات الأطراف في اتفاق وقف إطلاق النار
    The two members sent reminders to States whose initial reports were overdue by five years or more and met informally with representatives of a number of them. UN وأرسل هذان العضوان رسائل تذكيرية إلى الدول المتأخرة في تقديم تقاريرها الأولية بمقدار خمس سنوات أو أكثر واجتمعا بصورة غير رسمية مع ممثلي عدد منها.
    On the one hand, a view was expressed that representatives of a number of developing countries had participated in the ISO meetings and were committed to the drafting process. UN فمن جهة، أُعرب عن رأي مفاده أن ممثلي عدد من البلدان النامية قد شاركوا في اجتماعات المنظمة وأنهم يشاركون في عملية الصياغة.
    40. During the current year, the topic of space debris had been a central consideration in statements by representatives of a number of States. UN ٠٤ - وأضاف قائلا إن موضوع اﻷنقاض الفضائية يمثل أحد الاعتبارات اﻷساسية في بيانات ممثلي عدد من الدول خلال السنة الجارية.
    Noting with satisfaction the constructive participation of representatives of a number of national institutions for the promotion and protection of human rights in international seminars and workshops, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح المشاركة البناءة من جانب ممثلي عدد من المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في الحلقات الدراسية وحلقات العمل الدولية،
    Noting with satisfaction the constructive participation of representatives of a number of national institutions for the promotion and protection of human rights in international seminars and workshops, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح المشاركة البناءة من جانب ممثلي عدد من المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في الحلقات الدراسية وحلقات العمل الدولية،
    In preparing the present report, the Inspector conducted interviews with representatives of a number of United Nations system organizations, including those based in Geneva, Nairobi, New York and Vienna. UN 5- وفي أثناء إعداد هذا التقرير، أجرى المفتش مقابلات مع ممثلي عدد من المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، منها المنظمات الكائنة في جنيف ونيروبي ونيويورك وفيينا.
    The President explained that representatives of a number of Annex I and non-Annex I Parties had been invited to serve as lead-off speakers during each round-table discussion. UN وأوضح الرئيس أن ممثلي عدد من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة فيه قد وجهت إليهم دعوة ليكونوا المتحدثين الاستهلاليين أثناء كل مناقشات المائدة المستديرة.
    In preparing the present report, the Inspector conducted interviews with representatives of a number of United Nations system organizations, including those based in Geneva, Nairobi, New York and Vienna. UN 5 - وفي أثناء إعداد هذا التقرير، أجرى المفتش مقابلات مع ممثلي عدد من المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، منها المنظمات الكائنة في جنيف ونيروبي ونيويورك وفيينا.
    196. The Panel held discussions with representatives of several international financial institutions, insurers, banking associations and legal entities in Europe, Asia and North America. UN 196 - أجرى الفريق مناقشات مع ممثلي عدد من المؤسسات المالية وشركات التأمين والجمعيات المصرفية والكيانات القانونية الدولية في أوروبا وآسيا وأمريكا الشمالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus