"ممثلي كوبا" - Traduction Arabe en Anglais

    • representatives of Cuba
        
    • repre-sentatives of Cuba
        
    Identical letters from the representatives of Cuba, Oman, Senegal and Uganda to the Secretary-General and the President of the Security Council UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثلي كوبا والسنغال وأوغندا
    Statements were made by the representatives of Cuba and the Russian Federation. UN وأدلى كل من ممثلي كوبا والاتحاد الروسي ببيان.
    Statements were made by the representatives of Cuba and China, as well as by the Secretary and the Chairman. UN أدلى ببيانات كل من ممثلي كوبا والصين وكذلك أمين اللجنة والرئيس.
    Statements were made by the representatives of Cuba and Indonesia. UN وأدلى كل من ممثلي كوبا وإندونيسيا ببيان.
    Statements were made by the representatives of Cuba and Côte d'Ivoire. UN وأدلى كل من ممثلي كوبا وكوت ديفوار ببيان.
    Statements were made by the representatives of Cuba, Belarus, Indonesia, India, the United States, the Netherlands and Brazil. UN وأدلى ببيانات كل من ممثلي كوبا وبيلاروس وإندونيسيا والهند والولايات المتحدة وهولندا والبرازيل.
    I give the floor to the representative of Armenia to present paragraph 10 to us, taking into consideration the suggestion by the representatives of Cuba and of Iran. UN أعطي الكلمة لممثلة أرمينيا لكي تعرض لنا الفقرة 10، مع مراعاة اقتراح ممثلي كوبا وإيران.
    After the adoption of the draft resolution, the representatives of Cuba and the European Union made statements. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى كل من ممثلي كوبا والاتحاد الأوروبي ببيان.
    He could therefore support the statements by the representatives of Cuba and Canada to the effect that the Committee should await receipt of the input that was expected from the Chairman of the Sixth Committee. UN وإنه يؤيد بالتالي بياني ممثلي كوبا وكندا بضرورة انتظار اللجنة ورود اﻹسهام المتوقع من رئيس اللجنة السادسة.
    I also extend a warm welcome to our new colleagues, the distinguished representatives of Cuba, Kenya and Nigeria. UN كما أرحب بحرارة بزملائنا الجدد، ممثلي كوبا وكينيا ونيجيريا اﻷكارم.
    Statements were made by the representatives of Cuba, Egypt and Kenya. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي كوبا ومصر وكينيا.
    The Commission elected by acclamation the representatives of Cuba and Ecuador as Vice-Chairmen for its 1997 session. UN انتخبت هيئة نزع السلاح، بالتزكية، ممثلي كوبا واكوادور نائبين للرئيس لدورتها لعام ٧٩٩١.
    Statements were made by the representatives of Cuba, France and Spain. UN أدلى ببيانات كل من ممثلي كوبا وفرنسا واسبانيا.
    The Chairperson of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Cuba, Switzerland and the United States. UN وقدم عرضا رئيس الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، ودخل في حوار مع ممثلي كوبا وسويسرا والولايات المتحدة.
    58. Before the draft resolution was adopted, statements were made by the representatives of Cuba, Mexico and Senegal and the observer for France. UN 57 - وقبل اعتماد مشروع القرار أدلى ببيانات كل من ممثلي كوبا والمكسيك والسنغال والمراقب عن فرنسا.
    Upon the first resumption of the meeting on the same day, the President, with the consent of the Council, invited the representatives of Cuba, Mauritania and Morocco, at their request, to participate in the discussion without the right to vote. UN وبعد الاستئناف الأول للجلسة في اليوم نفسه، وجَّه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى ممثلي كوبا وموريتانيا والمغرب، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    He discussed his intention to undertake field visits with the Permanent Representatives of the Sudan, Sri Lanka, Tunisia, Egypt and Peru and with representatives of Cuba and the Russian Federation. UN وناقش نيته القيام بزيارات ميدانية مع الممثلين الدائمين للسودان، وسري لانكا، وتونس، ومصر، وبيرو، ومع ممثلي كوبا والاتحاد الروسي.
    Statements were made by the representatives of Cuba and Algeria. UN وأدلى كل من ممثلي كوبا والجزائر ببيان.
    Statements were made by the representatives of Cuba and China. UN وأدلى كل من ممثلي كوبا والصين ببيان.
    156. After the draft resolution was adopted, statements were made by the representatives of Cuba and Mexico. UN ١٥٦ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى كل من ممثلي كوبا والمكسيك ببيان.
    During the dialogue, statements were made by the repre-sentatives of Cuba, India, the United States, Austria, the Philip-pines and Ghana. UN وخــلال الحــوار، أدلى ببيان كل من ممثلي كوبا والهند والولايات المتحــدة والنمسا والفلبين وغانا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus