The court found that the liquidator was a foreign representative within article 2, that the liquidation was a judicial proceeding and that the assets of the company were subject to control or supervision by a foreign court. | UN | وخلصت المحكمة إلى أن المصفِّي ممثل أجنبي بالمعنى المقصود في المادة 2 وأن التصفية إجراء قضائي وأن موجودات الشركة خاضعة للرقابة أو الإشراف من طرف محكمة أجنبية. |
His view was that, if a foreign representative sought recognition in another State, there was an implication that there were insufficient economic or other issues involved to justify that. | UN | وأعرب عن رأيه بأنه لو التمس ممثل أجنبي اعترافا في دولة أخرى ، يفهم ضمنا أنه ليست هناك مسائل اقتصادية أو غيرها كافية لتبرير ذلك . |
The purpose of the article was to indicate that access to justice was not to be denied solely because the plaintiff was a foreign representative. | UN | وقال إن الغرض من المادة هو اﻹفادة بأن الوصول إلى العدالة لا يرفض لمجرد أن المدعى ممثل أجنبي . |
The sole fact that an application pursuant to the present Law is made to a court in this State by a foreign representative does not subject the foreign representative of the foreign assets and affairs of the debtor to the jurisdiction of the courts of this State for any purpose other than the application. | UN | مجرد تقديم ممثل أجنبي طلبا بموجب هذا القانون إلى محكمة في هذه الدولة لا يخضع الممثل اﻷجنبي أو أصول المدين أو أعماله التجارية اﻷجنبية للاختصاص القضائي لمحاكم هذه الدولة ﻷي غرض آخر غير الطلب الذي قدمه. |
Application by a foreign representative to commence a | UN | طلب ممثل أجنبي بدء إجراء بموجب ]تدرج أسماء قوانين |
Participation of a foreign representative in a proceeding under [identify laws of the enacting State relating to insolvency] | UN | مشاركة ممثل أجنبي في إجراء بموجب ]تدرج أسماء قوانين |
With respect to foreign property, the suggestion was made that a reference to the Model Law on Cross-Border Insolvency and the appointment of a foreign representative might be appropriate. | UN | وأشير فيما يتعلق بالممتلكات الأجنبية إلى أنه قد يكون من المناسب ادراج اشارة إلى القانون النموذجي بشأن الاعسار عبر الحدود والى تعيين ممثل أجنبي. |
Application by a foreign representative to commence a | UN | طلب ممثل أجنبي بدء إجراء بموجب ]تدرج أسماء القوانين |
Participation of a foreign representative in a proceeding under [identify laws of the enacting State relating to insolvency] | UN | مشاركة ممثل أجنبي في إجراء بموجب ]تدرج أسماء القوانين |
Request by a foreign representative for opening of of a proceeding under [insert names of laws of the enacting State relating to insolvency] 137-146 29 | UN | مشاركة ممثل أجنبي في إجراء بصدد الإعسار بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار] |
Article 20. Intervention by a foreign representative in actions in this State | UN | المادة 20- تدخُّل ممثل أجنبي في الإجراءات في هذه الدولة |
Article 9. Request by a foreign representative for opening of a proceeding under [insert names of laws of the enacting State relating to insolvency] | UN | المادة 9- التماس ممثل أجنبي بدء إجراء بصدد الإعسار بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار] |
Article 10. Participation of a foreign representative in a proceeding under [insert names of laws of the enacting State relating to insolvency] | UN | المادة 10- مشاركة ممثل أجنبي في إجراء بصدد الإعسار بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار] |
Article 9. Application by a foreign representative to commence a proceeding under [identify laws of the enacting State relating to insolvency] | UN | المادة 9- طلب ممثل أجنبي بدء إجراء بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار] |
Article 10. Participation of a foreign representative in a proceeding under [identify laws of the enacting State relating to insolvency] | UN | المادة 10- مشاركة ممثل أجنبي في إجراء بموجب [تدرج أسماء قوانين الدولة المشترعة ذات الصلة بالإعسار] |
A consumer exception would open the door to litigation in the context of any application filed by a foreign representative where the debtor was not clearly a business entity. | UN | وقال إن استثناء للمستهلك سوف يفتح اﻷبواب أمام المقاضاة في سياق أي طلب مقدم من ممثل أجنبي حيث لا يكون من الواضح أن المدين كيــان تجاري . |
(a) Assistance is sought in this State by a foreign court or a foreign representative in connection with a foreign proceeding; or | UN | )أ( تلتمس محكمـــة أجنبيـــة أو ممثل أجنبي المساعدة في هذه الدولة فيما يتصل بإجراء أجنبي؛ أو |
" (a) assistance is sought in this State by a foreign court or a foreign representative in connection with a foreign proceeding; or | UN | " (أ) تلتمس المساعدة في هذه الدولة من جانب محكمة أجنبية أو ممثل أجنبي فيما يتصل بإجراء أجنبي؛ أو |
In granting relief to a foreign representative of a foreign non-main proceeding, the court must be satisfied that the relief relates to assets falling under the authority of the foreign representative. " | UN | وفي منح الانتصاف إلى ممثل أجنبي لإجراء أجنبي غير رئيسي، يتعين أن يتبين للمحكمة أن الانتصاف يتعلق بأصول مشمولة بالتفويض المخول للممثل الأجنبي. " |