The Council heard a statement by the representative of Afghanistan. | UN | ثم استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل أفغانستان. |
Letter from the representative of Afghanistan to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل أفغانستان |
Letter from the representative of Afghanistan to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة من ممثل أفغانستان إلى الأمين العام |
The Council heard a statement by the representative of Afghanistan. | UN | كما استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل أفغانستان. |
The Permanent representative of Afghanistan, in his statement, underlined the emerging international consensus on a transition strategy. | UN | وأكد ممثل أفغانستان الدائم لدى الأمم المتحدة، في بيان أدلى به، على بزوغ توافق آراء دولي بشأن وضع استراتيجية انتقالية. |
The Council also heard a statement by the representative of Afghanistan. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى بيان أدلى به ممثل أفغانستان. |
The Council heard a statement by the representative of Afghanistan. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل أفغانستان. |
Identical letters from the representative of Afghanistan to the Secretary-General and the President of the Security Council | UN | رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل أفغانستان |
Letter from the representative of Afghanistan to the President of the Security Council | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل أفغانستان |
After the adoption of the draft resolution, a statement was made by the representative of Afghanistan. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل أفغانستان ببيان. |
The representative of Afghanistan made a statement in exer- cise of the right of reply. | UN | وأدلى ممثل أفغانستان ببيان ممارسة للحق في الرد. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Afghanistan, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل أفغانستان إلى الاشتراك، بناء على طلبه، في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت. |
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Afghanistan, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل أفغانستان الى الاشتراك في المناقشة، بناء على طلبه، دون أن يكون له حق التصويت. |
The Council began its consideration of the item and heard a statement by the representative of Afghanistan. | UN | وشرع المجلس في النظر في البند واستمع إلى بيان أدلى به ممثل أفغانستان. |
The Council heard a statement by the representative of Afghanistan. | UN | واستمع المجلس إلى بيان من ممثل أفغانستان. |
The Council began its consideration of the item and heard a statement by the representative of Afghanistan. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به ممثل أفغانستان. |
Letter from the representative of Afghanistan to the President of the Security Council | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل أفغانستان |
Letter from the representative of Afghanistan to the President of the Security Council | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل أفغانستان |
21. He fully endorsed the views of the representative of Afghanistan with regard to the linkage between peace and development. | UN | 21 - كما أعرب عن تأييده الكامل لوجهات نظر ممثل أفغانستان فيما يتعلق بالصلة القائمة بين السلام والتنمية. |
Members of the Council, the representative of Afghanistan and Mr. Arnault had an exchange of views. | UN | وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع ممثل أفغانستان والسيد أرنو. |
ICRC provided an overview of the human impact of anti-personnel mines. Dr. Mohammad Haider Reza, Deputy Minister for Foreign Affairs of Afghanistan, then informed the participants in the Conference of the steps being taken by his country to implement the Convention. | UN | وقدمت لجنة الصليب الأحمر الدولية شرحا عاما للآثار التي تخلفها الألغام المضادة للأفراد على الشخص؛ وبعد ذلك، أبلغ ممثل أفغانستان المشاركين بالتدابير التي يتخذها بلده من أجل تنفيذ الاتفاقية. |