The initiation phase is now — and not, as the representative of Israel stated in the Committee last week: | UN | فمرحلة البدء بالعمل ينبغي أن تكون اﻵن وليس، كما أعلن ممثل اسرائيل في اللجنة اﻷسبوع الماضي، في: |
The representative of Israel immediately and convincingly refuted these charges. | UN | وقد دحض ممثل اسرائيل هذه التهمة دحضاً فوريا ومقنعاً. |
Letter from the representative of Israel to the President of the Security Council | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل اسرائيل |
The representative of Israel made a statement in explanation of vote before the vote. | UN | وأدلى ممثل اسرائيل ببيان تعليلا للتصويت قبل إجرائه. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Israel for his statement and for his kind words to me. | UN | الرئيس: أشكر ممثل اسرائيل على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إليّ. |
The representative of Israel made a statement in explanation of vote. | UN | وأدلى ممثل اسرائيل ببيان تعليلا للتصويت. |
In explanation of his position after the adoption of the resolution, a statement was made by the representative of Israel. | UN | وأدلى ممثل اسرائيل ببيان تعليلا لموقفه بعد اعتماد القرار. |
The representative of Israel made a statement in explanation of vote after the vote. | UN | وأدلى ممثل اسرائيل ببيان تعليلا لتصويته بعد إجراء التصويت. |
The representative of Israel made a statement in response to the tribute the Committee paid to the memory of His Excellency Mr. Yitzhak Rabin, Prime Minister of Israel. | UN | أدلى ممثل اسرائيل ببيان ردا على إشادة اللجنة بذكرى دولة السيد اسحق رابين رئيس وزراء اسرائيل. |
A statement in explanation of vote was made by the representative of Israel. | UN | وأدلى ببيان ممثل اسرائيل تعليلا للتصويت. |
The representative of Israel made a statement in explanation of position after the adoption of the draft decision. | UN | وأدلى ببيان ممثل اسرائيل تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع المقرر. |
The representative of Israel made a statement in expla-nation of position after the adoption of the draft resolution. | UN | وأدلى ممثل اسرائيل ببيان تعليلا للتصويت عقب اعتماد مشروع القرار. |
The representative of Israel made a statement in explanation of vote. | UN | وأدلى ممثل اسرائيل ببيان تعليلا للتصويت. |
First, I must draw the attention of the representative of Israel to the need to use the official name of our delegation. | UN | أولا، لا بد أن نلفــت نظـــــر السيد ممثل اسرائيل الى ضرورة استخدام اﻷسم الرسمي لوفدنا. |
The representative of Israel alluded to this coordination in his statement earlier today. | UN | وقد أشار ممثل اسرائيل الى هذا التنسيق في بيانه اليوم. |
He noted that the representative of Israel had sought the liquidation of the Special Economic Unit. | UN | ولاحظ أن ممثل اسرائيل قد طلب تصفية الوحدة الاقتصادية الخاصة. |
58. The representative of Israel said that the debate had been diverted into unproductive and unnecessary institutional paths. | UN | ٨٥ - وقال ممثل اسرائيل إن المناقشة قد تم تحويلها الى مسارات مؤسسية عقيمة وغير ضرورية. |
Note verbale dated 2 January 1992 (S/23356) from the representative of Israel addressed to the Secretary-General. 3/ | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ (S/23356) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل اسرائيل)٣(. |
28. The representative of Israel welcomed the general tenor of the remarks by the representative of the secretariat, which showed a marked departure from previous oral reports given by the secretariat. | UN | ٨٢ ـ ورحب ممثل اسرائيل بالفحوى العامة لملاحظات ممثل اﻷمانة، التي تختلف اختلافا ملحوظا عن التقارير الشفوية السابقة المقدمة من اﻷمانة. |
The representative of Israel had also been informed that, should delegations so wish, the secretariat would be prepared to delete the environmental dimension from the intersectoral project. | UN | وأشار الى أنه قد تم أيضا إبلاغ ممثل اسرائيل بأن اﻷمانة ستكون مستعدة، إذا ما رغبت الوفود في ذلك، لحذف البعد البيئي من المشروع المتعدد القطاعات. |
The representative from Israel immediately and convincingly refuted these charges. | UN | وقام ممثل اسرائيل على الفور، وبشكل مقنع، بتفنيد هذه الاتهامات. |