The Representative of the Secretary-General is not remunerated by the Fund; hence, that amount is not included in the above table. | UN | ولا يتقاضى ممثل الأمين العام أجره من صندوق المعاشات التقاعدية ولهذا لا يرد ذكر ذلك المبلغ في الجدول أعلاه. |
Opening of the Meeting by the Representative of the Secretary-General | UN | افتتاح الاجتماع من جانب ممثل الأمين العام للأمم المتحدة |
They acknowledged the willingness of the Representative of the Secretary-General to provide more training and access to demystify the investment process. | UN | وأثنوا على ممثل الأمين العام لاستعداده لتقديم المزيد من التدريب وفرص الاطلاع من أجل إزالة الغموض عن عملية الاستثمار. |
Report of the Special Representative of the SecretaryGeneral on the situation of human rights in Cambodia | UN | تقرير ممثل الأمين العام الخاص عن حالة حقوق الإنسان في كمبوديا |
The Representative of the Secretary-General also advised OIOS that the expanded procedures had been included in the new procedures manual. | UN | كما أبلغ ممثل الأمين العام مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الإجراءات الموسعة قد أدرجت في دليل الإجراءات الجديد. |
His delegation hoped that the Representative of the Secretary-General would give the report the prompt attention it deserved. | UN | وأضاف أن وفده يأمل في أن يوجه ممثل الأمين العام للتقرير ما يستحقه من عناية سريعة. |
Nevertheless, the Representative of the Secretary-General has full authority to approve or modify the Manual and the guidelines. | UN | ومع هذا، فإن ممثل الأمين العام له كامل سلطة الموافقة على الدليل والمبادئ التوجيهية أو تعديلهما. |
Opening of the meeting by the Representative of the Secretary-General | UN | افتتاح الجلسة من قبل ممثل الأمين العام للأمم المتحدة |
Report of the Representative of the Secretary-General on the human rights | UN | تقرير مقدم من ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للأشخاص |
The Fund may invest in longer-term asset classes, such as real estate, with the concurrence of the Representative of the Secretary-General. | UN | ويمكن للصندوق أن يستثمر في فئات أصول أطول أجلا، من قبيل العقارات، بموافقة ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق. |
Mandate of the Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons | UN | ولاية ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً |
Currently, there is only one driver in the Belgrade office, who is assigned to the Representative of the Secretary-General. | UN | وفي الوقت الحالي يوجد سائق واحد في مكتب بلغراد وهو مكلَّف بالعمل لدى ممثل الأمين العام. |
Representative of the Secretary-General to the international discussions in Geneva and the Joint Incident Prevention and Response Mechanism | UN | ممثل الأمين العام في المناقشات الدولية في جنيف والآلية المشتركة لمنع الحوادث ومواجهتها |
Mandate of the Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons | UN | ولاية ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً |
Representative of the Secretary-General for the Investments of the Fund | UN | ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق |
Report of the Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons, Walter Kälin | UN | تقرير ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، السيد فالتر كالين |
Report of the Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons, Walter Kälin | UN | تقرير ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، السيد فالتر كالين |
the Representative is particularly concerned about the situation of women and children. | UN | ويشعر ممثل الأمين العام بالقلق إزاء وضع النساء والأطفال بصفة خاصة. |
the Representative and UNHCR have always cooperated on his missions, and UNHCR has provided essential support particularly in the field. | UN | وقد تعاون ممثل الأمين العام والمفوضية دوماً أثناء قيامه ببعثاته، وقدمت المفوضية له دعماً أساسياً وبخاصة في الميدان. |
Report of the Representative of the SecretaryGeneral on internally displaced | UN | تقرير ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً |
The Office continues to provide logistical and other support for some of the Representative's country visits. | UN | ويواصل المكتب تقديم الدعم اللوجستي وأنواع الدعم الأخرى لبعض الزيارات القطرية التي يقوم بها ممثل الأمين العام. |
During its consideration of the statement, the Advisory Committee met with representatives of the Secretary-General. | UN | وخلال نظرها في البيان، اجتمعت اللجنة الاستشارية مع ممثل الأمين العام. |
The transition has been smooth — “seamless”, as the Secretary-General's representative qualified it — and interaction between the two organizations was excellent. | UN | وتم الانتقال بصورة سلسلة - " بلا أثر ظاهر " ، كمــا وصفـــه ممثل اﻷمين العام - وكان التفاعل بيـــن المنظمتين ممتازا. |