"ممثل الأمين العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • Representative of the Secretary-General
        
    • the Representative
        
    • Representative of the SecretaryGeneral
        
    • Representative's
        
    • representatives of the Secretary-General
        
    • the Secretary-General's representative
        
    The Representative of the Secretary-General is not remunerated by the Fund; hence, that amount is not included in the above table. UN ولا يتقاضى ممثل الأمين العام أجره من صندوق المعاشات التقاعدية ولهذا لا يرد ذكر ذلك المبلغ في الجدول أعلاه.
    Opening of the Meeting by the Representative of the Secretary-General UN افتتاح الاجتماع من جانب ممثل الأمين العام للأمم المتحدة
    They acknowledged the willingness of the Representative of the Secretary-General to provide more training and access to demystify the investment process. UN وأثنوا على ممثل الأمين العام لاستعداده لتقديم المزيد من التدريب وفرص الاطلاع من أجل إزالة الغموض عن عملية الاستثمار.
    Report of the Special Representative of the SecretaryGeneral on the situation of human rights in Cambodia UN تقرير ممثل الأمين العام الخاص عن حالة حقوق الإنسان في كمبوديا
    The Representative of the Secretary-General also advised OIOS that the expanded procedures had been included in the new procedures manual. UN كما أبلغ ممثل الأمين العام مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الإجراءات الموسعة قد أدرجت في دليل الإجراءات الجديد.
    His delegation hoped that the Representative of the Secretary-General would give the report the prompt attention it deserved. UN وأضاف أن وفده يأمل في أن يوجه ممثل الأمين العام للتقرير ما يستحقه من عناية سريعة.
    Nevertheless, the Representative of the Secretary-General has full authority to approve or modify the Manual and the guidelines. UN ومع هذا، فإن ممثل الأمين العام له كامل سلطة الموافقة على الدليل والمبادئ التوجيهية أو تعديلهما.
    Opening of the meeting by the Representative of the Secretary-General UN افتتاح الجلسة من قبل ممثل الأمين العام للأمم المتحدة
    Report of the Representative of the Secretary-General on the human rights UN تقرير مقدم من ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للأشخاص
    The Fund may invest in longer-term asset classes, such as real estate, with the concurrence of the Representative of the Secretary-General. UN ويمكن للصندوق أن يستثمر في فئات أصول أطول أجلا، من قبيل العقارات، بموافقة ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق.
    Mandate of the Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons UN ولاية ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً
    Currently, there is only one driver in the Belgrade office, who is assigned to the Representative of the Secretary-General. UN وفي الوقت الحالي يوجد سائق واحد في مكتب بلغراد وهو مكلَّف بالعمل لدى ممثل الأمين العام.
    Representative of the Secretary-General to the international discussions in Geneva and the Joint Incident Prevention and Response Mechanism UN ممثل الأمين العام في المناقشات الدولية في جنيف والآلية المشتركة لمنع الحوادث ومواجهتها
    Mandate of the Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons UN ولاية ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً
    Representative of the Secretary-General for the Investments of the Fund UN ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق
    Report of the Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons, Walter Kälin UN تقرير ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، السيد فالتر كالين
    Report of the Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons, Walter Kälin UN تقرير ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، السيد فالتر كالين
    the Representative is particularly concerned about the situation of women and children. UN ويشعر ممثل الأمين العام بالقلق إزاء وضع النساء والأطفال بصفة خاصة.
    the Representative and UNHCR have always cooperated on his missions, and UNHCR has provided essential support particularly in the field. UN وقد تعاون ممثل الأمين العام والمفوضية دوماً أثناء قيامه ببعثاته، وقدمت المفوضية له دعماً أساسياً وبخاصة في الميدان.
    Report of the Representative of the SecretaryGeneral on internally displaced UN تقرير ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً
    The Office continues to provide logistical and other support for some of the Representative's country visits. UN ويواصل المكتب تقديم الدعم اللوجستي وأنواع الدعم الأخرى لبعض الزيارات القطرية التي يقوم بها ممثل الأمين العام.
    During its consideration of the statement, the Advisory Committee met with representatives of the Secretary-General. UN وخلال نظرها في البيان، اجتمعت اللجنة الاستشارية مع ممثل الأمين العام.
    The transition has been smooth — “seamless”, as the Secretary-General's representative qualified it — and interaction between the two organizations was excellent. UN وتم الانتقال بصورة سلسلة - " بلا أثر ظاهر " ، كمــا وصفـــه ممثل اﻷمين العام - وكان التفاعل بيـــن المنظمتين ممتازا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus