"ممثل اللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • representative of the Committee
        
    • the representative of the
        
    • the Committee's representative
        
    • representative of the Commission
        
    • the ICRC representative
        
    • Committee representative
        
    • the representative of ECA
        
    • representative of the United
        
    It also decided to invite a representative of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to attend those meetings as a resource person. UN وقرر أيضا أن يدعو ممثل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى حضور هذا الاجتماع كخبير.
    50. The representative of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights also made a statement. UN ٥٠ - كذلك أدلى ممثل اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ببيان.
    NGOs from Bolivia, Mauritius and the Russian Federation also made statements, as did the representative of the European Commission. UN وأدلت منظمات غير حكومية من الاتحاد الروسي وبوليفيا وموريشيوس ببيانات أيضا، كما أدلى ممثل اللجنة اﻷوروبية ببيان.
    A statement was also made by the representative of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean. UN كما ألقى بيانا ممثل اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    If the working group met again, the Committee's representative should approach the subject from that perspective. UN ويتعين في حال عقد اجتماع آخر للفريق العامل أن يتناول ممثل اللجنة الموضوع من هذا المنظور.
    The meeting was briefed by a representative of the Commission on the recent developments in the Central African Republic. UN وأحاط ممثل اللجنة المشاركين في الاجتماع علما بآخر التطورات في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    representative of the Committee to the inter-committee meeting of the human rights treaty bodies and follow-up coordinator for the Committee's recommendations since 2008 UN ممثل اللجنة في الفريق المشترك بين اللجان المعنية بالمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان ومنسق متابعة توصيات اللجنة منذ عام 2008.
    However, in his opinion, it was difficult to imagine that the chairperson or a representative of the Committee would be held answerable to the General Assembly in respect of criticisms that might have been expressed regarding, for example, any of its general observations concerning a particular article of the Covenant. UN ولكنه يعتقد أنه من الصعب تخيل أن يكون رئيس أو ممثل اللجنة مسؤولاً أمام الجمعية العامة عن الانتقادات التي قد تكون قد وجهت مثلاً فيما يتعلق بإحدى التعليقات العامة بشأن مادة أو أخرى من العهد.
    28. A statement was made by a representative of the Committee on Earth Observation Satellites of the European Space Agency. UN 28 - وأدلـى ببيان ممثل اللجنة المعنية بسواتـل رصـد الأرض التابعة لوكالة الفضاء الأوروبية.
    27. A statement was made by a representative of the Committee on Earth Observation Satellites of the European Space Agency. UN 27 - وأدلـى ببيان ممثل اللجنة المعنية بسواتـل رصـد الأرض التابعة لوكالة الفضاء الأوروبية.
    35. The representative of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities also participated. UN 35 - واشترك أيضا ممثل اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    the representative of the Economic Commission for Africa (ECA) made a closing statement, on behalf of the Under-Secretary-General and Executive Secretary of ECA. UN وأدلى ممثل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ببيان ختامي، باسم وكيل الأمين العام والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    the representative of the IASC described the new proposed structure for the IASC. UN فوصف ممثل اللجنة الدولية لمعايير المحاسبة الهيكل المقترح الجديد للجنة.
    Further, the representative of the Special Committee participated in the Council’s consideration of the related item. UN وفضلا عن ذلك، اشترك ممثل اللجنة الخاصة في نظر المجلس في البند المتصل بالموضوع.
    the representative of the Economic Commission for Europe also made a statement. UN وأدلى ببيان أيضا ممثل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    The ideas and wording could be discussed, but a formal document was necessary to strengthen the hands of the Committee's representative. UN ويمكن مناقشة الأفكار والصياغة لكن هناك ضرورة لوثيقة رسمية لتعزيز موقف ممثل اللجنة.
    the Committee's representative referred to article 4 of the Convention on the Rights of the Child to reinforce the involvement of ISS. UN وأشار ممثل اللجنة الى المادة ٤ من اتفاقية حقوق الطفل لتعزيز مشاركة الخدمة الاجتماعية الدولية.
    23. The Chairperson said that it was important to determine the position of other treaty bodies in order to establish a basis for a harmonized approach; that would no doubt be one of the major topics debated at the inter-committee meeting, at which the Committee's representative would be ready to summarize the views expressed by members. UN 23 - الرئيس: قال إن من المهم تحديد موقف الهيئات الأخرى المنشأة بمعاهدات بغية وضع أساس لنهج منسق؛ وإن هذا الأمر سيشكل من دون شك أحد أهم المواضيع المطروحة للنقاش في الاجتماع المشترك بين اللجان الذي سيكون فيه ممثل اللجنة مستعدا لإيجاز الآراء التي أعرب عنها الأعضاء.
    66. the representative of the Commission on the Rights of Persons with Disabilities had highlighted the importance of voting in terms of ensuring democratic governance and following the principles set forth in article 29 of the Convention. UN 66 - واستطرد قائلا إن ممثل اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة قد أبرز أهمية التصويت من ناحية ضمان الحكم الديمقراطي واتباع المبادئ المنصوص عليها في المادة 29 من الاتفاقية.
    He therefore saw no justification for speaking about Iraq in the way the ICRC representative had done. UN ورأى بالتالي أنه لا مبرر للحديث عن العراق بالطريقة التي تحدث بها ممثل اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    The Committee representative in Geneva gave an update on NHRI participation in the Human Rights Council. UN وقدم ممثل اللجنة في جنيف معلومات محدّثة عن مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في مجلس حقوق الإنسان.
    A statement was also made by the representative of ECA. UN وألقى ممثل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بيانا أيضا.
    A representative of the United Nations Advisory Committee of Local Authorities and a representative of the World Associations of Cities and Local Authorities Coordination (WACLAC) will also make a statement. UN وسيلقي كل من ممثل اللجنة الاستشارية للأمم المتحدة للسلطات المحلية وممثل الروابط العالمية للمدن وتنسيق السلطات المحلية ببيان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus