"ممثل باكستان على" - Traduction Arabe en Anglais

    • the representative of Pakistan for
        
    • the representative of Pakistan is
        
    • the representative of Pakistan on
        
    The PRESIDENT: I thank the representative of Pakistan for his statement and for his kind words to me. UN الرئيس: أشكر ممثل باكستان على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلي.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Pakistan for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثل باكستان على بيانه وعلى العبارات الرقيقة الموجهة للرئاسة.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Pakistan for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس أشكر ممثل باكستان على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Pakistan for his statement and for the kind words addressed to me. UN الرئيس: أشكر ممثل باكستان على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة اليﱠ.
    the representative of Pakistan is right; we have used this formula in the report for a very long time, irrespective of whether or not any substantive results have been achieved. UN ممثل باكستان على حق ؛ وقد استخدمنا هذه الصيغة في التقرير لفترة طويلة جدا، بصرف النظر عما إذا تم أو لم يتم تحقيق أي نتائج ملموسة.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Pakistan for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثل باكستان على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Pakistan for his statement and for the kind words addressed to me. UN الرئيس: أشكر ممثل باكستان على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إليﱠ.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Pakistan for his statement and for the kind words addressed to me. UN الرئيس: أشكر ممثل باكستان على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلي.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Pakistan for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل باكستان على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة.
    The PRESIDENT (spoke in French): I thank the representative of Pakistan for his statement and his kind words addressed to the Chair. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثل باكستان على بيانه وعلى العبارات الطيبة التي وجهها للرئاسة.
    The PRESIDENT (translated from Spanish): I thank the representative of Pakistan for his statement and the kind words he addressed to the Chair. UN الرئيس (الكلمة بالاسبانية): أشكر ممثل باكستان على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Pakistan for his statement and for the kind words addressed to me as Chair. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية) : أشكر ممثل باكستان على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلىّ كرئيس للمؤتمر.
    The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of Pakistan for his statement and his words of support for the Chair. UN الرئيس )متحدثاً بالفرنسية(: أشكر ممثل باكستان على بيانه وما وجهه إلى الرئيس من عبارات التأييد.
    The Chairman: I thank the representative of Pakistan for the kind words that he addressed to the Chair. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر ممثل باكستان على الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Pakistan for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل باكستان على بيانه وعلى كلماته الرقيقة للرئيس.
    The Acting President: I thank the representative of Pakistan for his brevity. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أشكر ممثل باكستان على قصر بيانه.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Pakistan for his statement. UN الرئيس: )الكلمة بالانكليزية( أشكر ممثل باكستان على بيانه.
    The PRESIDENT (translated from Spanish): I thank the representative of Pakistan for his statement and the kind words addressed to myself. UN الرئيس )متحدثاً بالاسبانية(: أشكر ممثل باكستان على بيانه وعلى ما وجهه إليﱠ من عبارات لطيفة.
    The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of Pakistan for his statement and for the very kind words he addressed to the Chair. UN الرئيس )متحدثاً بالفرنسية(: أشكر ممثل باكستان على بيانه وعلى الكلمات الودية التي وجهها الى رئاسة المؤتمر.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Pakistan for his statement. UN الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية) أشكر ممثل باكستان على بيانه.
    The Chairman: the representative of Pakistan is correct. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ممثل باكستان على صواب.
    21. He concurred with the representative of Pakistan on the need for stronger coordination. UNCTAD held regular consultations with other United Nations system entities and the Organization for Economic Cooperation and Development, with which it had developed a closer working relationship in the context of the crisis. UN 21 - واتفق مع ممثل باكستان على الحاجة إلى وجود تنسيق أقوى وقال إن الأونكتاد يجري مشاورات منتظمة مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى ومنظمة التعاون والتنمية التي أقام معها علاقة عمل وثيقة في سياق الأزمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus