16. The Committee sent a letter to El Salvador to schedule a meeting with a representative of that State party, which had not submitted its follow-up report despite two reminders sent by the Committee. | UN | 16 - وبعثت اللجنة برسالة إلى السلفادور لتحديد موعد لعقد اجتماع مع ممثل لتلك الدولة الطرف، التي لم تقدم تقرير المتابعة على الرغم من توجيه اللجنة رسالتين تذكيريتين إليها. |
(b) Be visited by a representative of that State.Hostages Convention, article 6 (3); IMO Maritime Navigation Convention, article 7 (3). | UN | )ز( اتفاقيـة الرهائـن، المـادة ٦ )١(؛ واتفاقيـة الملاحـة البحريـة للمنظمـة البحريـة الدوليـة، المادة ٧ )٢(. )ب( أن يزوره ممثل لتلك الدولة)ح(. |
(b) To be visited by a representative of that State.Vienna Convention on Consular Relations (1963) (United Nations, Treaty Series, vol. 596, No. 8638), article 36. | UN | )ب( أن يزوره ممثل لتلك الدولة)٤٤(. |
" (b) To be visited by a representative of that State.Vienna Convention on Consular Relations (1963) (United Nations, Treaty Series, vol. 596, No. 8638), article 36. | UN | " )ب( أن يزوره ممثل لتلك الدولة)٨٨(. |
It is standard practice at United Nations conferences hosted by a Member State to elect a representative of that country as President of the Conference. | UN | جرى العرف في مؤتمرات الأمم المتحدة التي تستضيفها دولة عضو أن ينتخب ممثل لتلك الدولة رئيسا للمؤتمر. |
(b) be visited by a representative of that State. | UN | (ب) في أن يزوره ممثل لتلك الدولة. |
It is standard practice at United Nations conferences hosted by a Member State to elect a representative of that country President of the Conference. | UN | جرى العرف المتبّع في مؤتمرات الأمم المتحدة التي تستضيفها دولة عضو أن ُينتخب ممثل لتلك الدولة رئيسا للمؤتمر. |