In two cases, he advocated a discussion with a representative of the State party. | UN | وبالنسبة إلى قضيتين، أوصى بالتحدث إلى ممثل للدولة الطرف. |
He had accordingly requested a meeting with a representative of the State party and hoped soon to report further to the Committee. | UN | وبناءً على ذلك طلب عقد اجتماع مع ممثل للدولة الطرف وأمِل في أن يقدم إلى اللجنة تقريراً آخر قريباً. |
Accordingly, the Committee's long-standing policy is not to grant such requests and to proceed with its consideration of all scheduled reports, even in the absence of a representative of the State party concerned. | UN | ولذلك، فإن السياسة التي اتبعتها اللجنة منذ أمد طويل هي عدم قبول طلبات كهذه ومباشرة النظر في جميع التقارير المقرر بحثها، حتى في غياب ممثل للدولة الطرف المعنية. |
(iv) That the Chairperson of the Committee be authorized to inform the State party, in advance of the next session, that the Committee would take up the issue at its next session and that, for that purpose, the participation of a representative of the State party in the work of the Committee would be welcome; | UN | أن يُؤذن لرئيس اللجنة بإبلاغ الدولة الطرف، قبل انعقاد الدورة التالية، بأن اللجنة ستنظر في المسألة في دورتها القادمة وأنها ترحب، لهذا الغرض، بمشاركة ممثل للدولة الطرف في أعمال اللجنة؛ |
On 15 May 2008, the Rapporteur met again with a State party representative. | UN | وفي 15 أيار/مايو 2008، اجتمع المقرر مجدداً مع ممثل للدولة الطرف. |
Accordingly, the long-standing policy of the Committee is not to grant such requests and to proceed with its consideration of all scheduled reports, even in the absence of a representative of the State party concerned. | UN | ولذلك، فإن السياسة التي اتبعتها اللجنة منذ أمد بعيد هي عدم قبول طلبات كهذه ومباشرة النظر في جميع التقارير المقرر بحثها، حتى في غياب ممثل للدولة الطرف المعنية. |
(iv) That the Chair of the Committee be authorized to inform the State party, in advance of the next session, that the Committee would take up the issue at its next session and that, for that purpose, the participation of a representative of the State party in the work of the Committee would be welcome; | UN | أن يُؤذن لرئيس اللجنة بإبلاغ الدولة الطرف، قبل انعقاد الدورة التالية، بأن اللجنة ستنظر في المسألة في دورتها التالية وأنها ترحب، لهذا الغرض، بمشاركة ممثل للدولة الطرف في أعمال اللجنة؛ |
(iv) That the Chairperson of the Committee be authorized to inform the State party, in advance of the next session, that the Committee would take up the issue at its next session and that, for that purpose, the participation of a representative of the State party in the work of the Committee would be welcome; | UN | أن يُؤذن لرئيس اللجنة بإبلاغ الدولة الطرف، قبل انعقاد الدورة التالية، بأن اللجنة ستنظر في المسألة في دورتها القادمة وأنها ترحب، لهذا الغرض، بمشاركة ممثل للدولة الطرف في أعمال اللجنة؛ |
During the thirty-third session the Committee considered that the Rapporteur for follow-up to decisions on complaints should arrange to meet with a representative of the State party. | UN | ورأت اللجنة في أثناء الدورة الثالثة والثلاثين أن على المقرر المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى ترتيب لقاءٍ مع ممثل للدولة الطرف. |
(iv) That the Chairperson of the Committee be authorized to inform the State party, in advance of the next session, that the Committee would take up the issue at its next session and that, for that purpose, the participation of a representative of the State party in the work of the Committee would be welcome; | UN | أن يُؤذن لرئيس اللجنة بإبلاغ الدولة الطرف، قبل انعقاد الدورة التالية، بأن اللجنة ستنظر في المسألة في دورتها القادمة وأنها ترحب، لهذا الغرض، بمشاركة ممثل للدولة الطرف في أعمال اللجنة؛ |
17 January 2008 The Special Rapporteur requested a meeting with a representative of the State party. | UN | 17 كانون الثاني/يناير 2008: طلب المقرر الخاص عقد اجتماع مع ممثل للدولة الطرف. |
14 March 2008 The Special Rapporteur requested a meeting with a representative of the State party. | UN | 14 آذار/مارس 2008: طلب المقرر الخاص عقد اجتماع مع ممثل للدولة الطرف. |
Between February 2007 and March 2008, the Special Rapporteur sent five letters requesting a meeting with a representative of the State party. | UN | في الفترة ما بين شباط/فبراير 2007 وآذار/مارس 2008، بعث المقرر الخاص خمس رسائل طلب فيها مقابلة ممثل للدولة الطرف. |
In his reminder of 28 September 2007, the Special Rapporteur also requested a meeting with a representative of the State party. | UN | وطلب المقرر الخاص في تذكيره المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007 أيضاً عقد اجتماع مع ممثل للدولة الطرف. |
18 March 2008 The Special Rapporteur requested a meeting with a representative of the State party, to be convened during the ninety-second session. | UN | 18 آذار/مارس 2008: طلب المقرر الخاص عقد اجتماع مع ممثل للدولة الطرف خلال الدورة الثانية والتسعين. |
18 March 2008 The Special Rapporteur requested a meeting with a representative of the State party. | UN | 18 آذار/مارس 2008: طلب المقرر الخاص عقد اجتماع مع ممثل للدولة الطرف. |
In his reminder of 29 June 2007, the Special Rapporteur also requested a meeting with a representative of the State party. | UN | وطلب المقرر الخاص في تذكيره المؤرخ 29 أيلول/سبتمبر 2007 أيضاً عقد اجتماع مع ممثل للدولة الطرف. |
In his reminder of 28 September 2007, the Special Rapporteur also requested a meeting with a representative of the State party. | UN | وطلب المقرر الخاص في تذكيره المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007 أيضاً عقد اجتماع مع ممثل للدولة الطرف. |
28 September 2007 A further reminder was sent, and the Special Rapporteur requested a meeting with a representative of the State party. | UN | 28 أيلول/سبتمبر 2007: أُرسِلَ تذكير آخر إلى الدولة الطرف وطلب المقرر الخاص عقد اجتماع مع ممثل للدولة الطرف. |
20 February 2008 The Special Rapporteur requested a meeting with a representative of the State party. | UN | 20 شباط/فبراير 2008: طلب المقرر الخاص عقد اجتماع مع ممثل للدولة الطرف. |
On 15 May 2008, the Special Rapporteur met again with a State party representative. | UN | وفي 15 أيار/مايو 2008، اجتمع المقرر الخاص مجدداً مع ممثل للدولة الطرف. |