"ممثل لمكتب" - Traduction Arabe en Anglais

    • representative of the Office
        
    • a representative of the Bureau
        
    These lectures are supervised by a representative of the Office of the Chief of Staff's Advisor on Women's Issues. UN ويشرف على هذه المحاضرات ممثل لمكتب مستشار رئيس الأركان المعني بقضايا المرأة.
    She requested that a representative of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts should be present during the Committee's informal consultations. UN وطالبت بحضور ممثل لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات أثناء المشاورات غير الرسمية التي تجريها اللجنة.
    Statement by a representative of the Office of the President of the General Assembly UN بيان يدلي به ممثل لمكتب رئيس الجمعية العامة
    A representative of the Office for Outer Space Affairs made a presentation reviewing the objectives, expected outcome and follow-up activities of the Symposium. UN وقدَّم ممثل لمكتب شؤون الفضاء الخارجي عرضا إيضاحيا استعرض فيه أهداف الندوة والنتائج المتوخَّاة منها وأنشطة متابعتها.
    The draft resolution on the report of the IAEA is traditionally introduced in the General Assembly by a representative of the Bureau of the Agency's Board of Governors. UN جرت العادة بالنسبة لمشروع القرار المتعلق بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يعرضه على الجمعية العامة ممثل لمكتب مجلس محافظي الوكالة.
    That important gathering was also attended by the representative of the Office of the Secretary-General on Afghanistan and Pakistan as well as by a number of representatives of friendly countries. UN وشهد ذلك الاجتماع الهام أيضا ممثل لمكتب اﻷمين العام المعني بأفغانستان وباكستان وكذلك عدد من ممثلي بلدان صديقة.
    A representative of the Office of Legal Affairs of the United Nations Secretariat made a statement relating to the memorandum, in which, among other things, he updated the memorandum to indicate credentials and communications received subsequent to its preparation. UN وأدلى ممثل لمكتب الشؤون القانونية التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة ببيان يتعلق بالمذكرة، استكمل فيه، ضمن أمور أخرى، المذكرة بحيث تتضمن الإشارة إلى وثائق التفويض والرسائل الواردة بعد إعدادها.
    A representative of the Office of Legal Affairs of the United Nations Secretariat made a statement relating to the memorandum, in which, among other things, he updated the memorandum to indicate credentials and communications received subsequent to its preparation. UN وأدلى ممثل لمكتب الشؤون القانونية التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة ببيان يتعلق بالمذكرة، استكمل فيه، ضمن أمور أخرى، المذكرة بحيث تتضمن الإشارة إلى وثائق التفويض والرسائل الواردة بعد إعدادها.
    At the end of the hearings, the rapporteur presented main conclusions and recommendations, while a representative of the Office of the President of the General Assembly made a closing statement. UN وفي ختام جلسات الاستماع، عرض المقرر الاستنتاجات الرئيسية والتوصيات، في حين أدلى ممثل لمكتب رئيس الجمعية العامة ببيان ختامي.
    A representative of the Office of Legal Affairs of the United Nations made a statement relating to the memorandum, in which, inter alia, he updated the memorandum to indicate credentials and communications received subsequent to its preparation. UN وأدلى ممثل لمكتب الشؤون القانونية بالأمم المتحدة ببيان يتعلق بالمذكرة عرض فيه، لأمور عدة من بينها تضمين وثائق التفويض والرسائل التي وردت بعد إعدادها.
    The Minister of the Interior informed the Special Rapporteur that the Ministry had initiated a programme with the Office of the Public Defender in order to ensure the presence of one representative of the Office in every police station. UN وأبلغ وزير الداخلية المقرر الخاص بأن الحكومة بدأت برنامجا مع مكتب المحامي العام لضمان وجود ممثل لمكتب المحامي العام في كل قسم شرطة.
    3. A representative of the Office of the High Commissioner for Human Rights opened the session of the working group. UN ٣- وافتتح دورة الفريق العامل ممثل لمكتب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان.
    A message from the Secretary-General of the Organization of African Unity, Dr. Salim Ahmed Salim, was delivered by a representative of the Office of the Permanent Observer Mission of the OAU to the United Nations. UN كما أدلى ممثل لمكتب بعثة المراقبة الدائمة التابعة لمنظمة الوحدة الأفريقية لدى الأمم المتحدة برسالة من الدكتور سالم أحمد سالم، الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية.
    16. A representative of the Office of the High Commissioner for Human Rights opened the seventeenth session of the Working Group on Indigenous Populations. UN 16- افتتح الدورة السابعة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين ممثل لمكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    A representative of the Office of the High Commissioner for Human Rights opened the fifteenth session of the Working Group on Indigenous Populations. UN ٨١- افتتح ممثل لمكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان الدورة الخامسة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين.
    A representative of the Office for Outer Space Affairs made a presentation introducing the Basic Space Technology Initiative and reviewed the highlights, objectives and expected outcome and follow-up activities of the Symposium. UN وقدَّم ممثل لمكتب شؤون الفضاء الخارجي عرضاً إيضاحياً للتعريف بمبادرة علوم الفضاء الأساسية، واستعرض السمات البارزة للندوة وأهدافها والنتائج المتوخّاة منها وأنشطة متابعتها.
    Additionally, each of Oina's " issues had been subjected to prior censorship by the representative of the Office of the Chief of State Press Committee's State Secrets Inspectorate. UN وإضافة إلى ذلك، أُخضع كل عدد من أعداد الصحيفة لرقابة مسبقة من ممثل لمكتب رئيس هيئة تفتيش أسرار الدولة التابعة للجنة الحكومية للصحافة.
    Additionally, each of Oina's " issues had been subjected to prior censorship by the representative of the Office of the Chief of State Press Committee's State Secrets Inspectorate. UN وإضافة إلى ذلك، أُخضع كل عدد من أعداد الصحيفة لرقابة مسبقة من ممثل لمكتب رئيس هيئة تفتيش أسرار الدولة التابعة للجنة الحكومية للصحافة.
    A representative of the Office of Legal Affairs of the United Nations Secretariat made a statement relating to the memorandum by the Secretariat of the Conference, in which, inter alia, he updated the memorandum to indicate credentials and communications received subsequent to its preparation. UN وأدلى ممثل لمكتب الشؤون القانونية التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة ببيان يتعلق بمذكرة أمانة المؤتمر، استكمل فيه، ضمن أمور أخرى، المذكرة التي تتضمن الإشارة إلى وثائق التفويض والرسائل الواردة بعد إعدادها.
    a representative of the Bureau of the Statistical Commission will also participate in the meeting of the Bureau of the Council with the functional commissions in late January 2010, to brief the Council on the Statistical Commission's contribution to the 2010 annual ministerial review on the theme of " Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to gender equality and empowerment of women " . UN وسيشارك ممثل لمكتب اللجنة في اجتماع مكتب المجلس مع رؤساء اللجان التنفيذية في أواخر كانون الثاني/يناير 2010، بغرض تقديم إحاطة للمجلس بشأن مساهمة اللجنة في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2010، المعنون " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتصل بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus