"ممثل مجموعة إقليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • representative of one regional group
        
    • representative one regional group
        
    The representative of one regional group specifically requested UNCTAD to focus on the principles of transparency and accountability and invited the secretariat to continue monitoring the implementation of its workplan within the context of the follow-up process to the management and administration review. UN وطلب ممثل مجموعة إقليمية واحدة إلى الأونكتاد التركيز على وجه التحديد على مبادئ الشفافية والمساءلة، ودعا الأمانة إلى مواصلة رصد تنفيذ خطة عملها في إطار عملية متابعة استعراض الإشراف والإدارة.
    The representative of one regional group supported this proposal, and the representative of another regional group said he would continue to engage with partners to work on the draft UNCTAD fundraising strategy for technical cooperation activities. UN وأيد ممثل مجموعة إقليمية هذا المقترح، وقال ممثل مجموعة إقليمية أخرى إنه سيواصل التعاون مع الشركاء بشأن مشروع استراتيجية الأونكتاد لجمع الأموال من أجل أنشطة التعاون التقني.
    The representative of one regional group specifically requested UNCTAD to focus on the principles of transparency and accountability, and invited the secretariat to continue monitoring the implementation of its workplan within the context of the follow-up process to the management and administration review. UN وطلب ممثل مجموعة إقليمية واحدة إلى الأونكتاد التركيز على وجه التحديد على مبادئ الشفافية والمساءلة، ودعا الأمانة إلى مواصلة رصد تنفيذ خطة عملها في إطار عملية متابعة استعراض الإشراف والإدارة.
    3. The representative of one regional group proposed an amendment to the report of the Working Party. UN 3 - واقترح ممثل مجموعة إقليمية تعديلاً على تقرير الفرقة العاملة.
    87. The representative one regional group said that it was the first time he had attended a Public Symposium and he found it very valuable. UN 87- وقال ممثل مجموعة إقليمية إن هذه هي المرة الأولى التي حضر فيها هذه الندوة العامة وإنه قد وجدها مفيدة جداً.
    The representative of one regional group stated that the Least Developed Countries Reports made it possible for development partners to debate ideas and development strategies to help LDCs. UN وذكر ممثل مجموعة إقليمية أن تقارير أقل البلدان نمواً تتيح للشركاء الإنمائيين إمكانية مناقشة الأفكار والاستراتيجيات الإنمائية من أجل مساعدة أقل البلدان نمواً.
    3. The representative of one regional group proposed an amendment to the report of the Working Party. UN 3- واقترح ممثل مجموعة إقليمية تعديلاً على تقرير الفرقة العاملة.
    The representative of one regional group stated that the Least Developed Countries Reports made it possible for development partners to debate ideas and development strategies to help LDCs. UN وذكر ممثل مجموعة إقليمية أن تقارير أقل البلدان نمواً تتيح للشركاء الإنمائيين إمكانية مناقشة الأفكار والاستراتيجيات الإنمائية من أجل مساعدة أقل البلدان نمواً.
    The representative of one regional group stressed the importance of the continuous support of UNCTAD to the Palestinian people and looked forward to the strengthening of this programme in light of the pressing needs of the region. UN وشدد ممثل مجموعة إقليمية على أهمية استمرار الأونكتاد في دعم الشعب الفلسطيني وأعرب عن أمله في تدعيم هذا البرنامج في ضوء الاحتياجات الملحة في المنطقة.
    The representative of one regional group mentioned the forthcoming ninth advanced training in dispute resolution for Latin American countries at the end of 2014, as well as discussion on international investment agreements during the World Investment Forum. UN وأشار ممثل مجموعة إقليمية إلى الدورة التدريبية المتقدِّمة التاسعة في مجال حل المنازعات، وهي الدورة التي ستُنظم في نهاية عام 2014 لبلدان أمريكا اللاتينية، فضلاً عن المناقشة بشأن اتفاقات الاستثمار الدولية خلال منتدى الاستثمار العالمي.
    29. The representative of one regional group reiterated the importance of effectively following up on the implementation of the Joint Inspection Unit report recommendations and looked forward to the Trade and Development Board agreeing a decision on the matter. UN 29- وأكد ممثل مجموعة إقليمية أهمية المتابعة الفعالة لتنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة وأعرب عن تطلعه إلى اتفاق مجلس التجارة والتنمية على قرار بشأن هذه المسألة.
    The representative of one regional group noted in this regard that the issue of market access was strongly advocated in the Economic Development for Africa Report 2014 discussed under the item and had been included in the outcomes of other international forums, as well as discussions on sustainable development goals. UN ولاحظ ممثل مجموعة إقليمية في هذا الصدد أن مسألة الوصول إلى الأسواق تحظى بدعم شديد في تقرير التنمية الاقتصادية لأفريقيا لعام 2014 المناقَش في إطار هذا البند وقد أُدرجت هذه المسألة ضمن نتائج منتديات دولية أخرى وكذا في مناقشات متعلقة بأهداف التنمية المستدامة.
    74. The representative of one regional group noted the need to formulate a clear programme of work related to the post-2015 development framework, so that future meetings of the Board could be planned consequently. UN 74 - وأشار ممثل مجموعة إقليمية إلى ضرورة وضع برنامج عمل واضح بشأن الإطار الإنمائي لما بعد عام 2015، يمكن على أساسه التخطيط لاجتماعات المجلس المقبلة.
    74. The representative of one regional group noted the need to formulate a clear programme of work related to the post-2015 development framework, so that future meetings of the Board could be planned consequently. UN 74- وأشار ممثل مجموعة إقليمية إلى ضرورة وضع برنامج عمل واضح بشأن الإطار الإنمائي لما بعد عام 2015، يمكن على أساسه التخطيط لاجتماعات المجلس المقبلة.
    The representative of one regional group recalled that recent summits in Africa had highlighted job creation and poverty reduction in a coherent manner through national and regional policies to improve investment and enabling environment. UN وأشار ممثل مجموعة إقليمية إلى أن مؤتمرات القمة الأخيرة التي عقدت في أفريقيا قد سلطت الضوء على خلق فرص العمل والحد من الفقر على نحو متسق بانتهاج سياسات وطنية وإقليمية ترمي إلى تحسين البيئة الاستثمارية والمواتية.
    15. The representative of one regional group stressed that it was important that UNCTAD continue its efforts to closely cooperate with national and regional partners in the implementation of technical cooperation projects. UN 15- وشدد ممثل مجموعة إقليمية على أهمية مضي الأونكتاد في جهوده الرامية إلى التعاون الوثيق مع الشركاء الوطنيين والإقليميين في تنفيذ مشاريع التعاون التقني.
    20. The representative of one regional group underscored the need to advance consideration of the recommendations arising from the evaluation entitled " In-depth evaluation of UNCTAD's programme on science and technology for development " , with a view to their approval. UN 20- وأبرز ممثل مجموعة إقليمية ضرورة التقدم في بحث التوصيات المنبثقة عن التقييم المعنون " تقييم متعمق لبرنامج الأونكتاد المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية " ، بغية الموافقة عليها.
    13. The representative of one regional group noted that he considered the draft UNCTAD fundraising strategy to be a good document and that his group would continue to work on it with other groups. UN 13- وأشار ممثل مجموعة إقليمية إلى أنه يعتبر مشروع استراتيجية الأونكتاد لجمع الأموال وثيقة جيدة وأن مجموعته ستواصل دراستها مع المجموعات الأخرى. ثانياً- المسائل التنظيمية
    13. The representative of one regional group noted that he considered the draft UNCTAD fundraising strategy to be a good document and that his group would continue to work on it with other groups. UN 13- وأشار ممثل مجموعة إقليمية إلى أنه يعتبر مشروع استراتيجية الأونكتاد لجمع الأموال وثيقة جيدة وأن مجموعته ستواصل دراستها مع المجموعات الأخرى. ثانياً- المسائل التنظيمية
    The representative of one regional group recalled that recent summits in Africa had highlighted job creation and poverty reduction in a coherent manner through national and regional policies to improve investment and enabling environment. UN وأشار ممثل مجموعة إقليمية إلى أن مؤتمرات القمة الأخيرة التي عقدت في أفريقيا قد سلطت الضوء على خلق فرص العمل والحد من الفقر على نحو متسق بانتهاج سياسات وطنية وإقليمية ترمي إلى تحسين البيئة الاستثمارية والمواتية.
    87. The representative one regional group said that it was the first time he had attended a Public Symposium and he found it very valuable. UN 87 - وقال ممثل مجموعة إقليمية إن هذه هي المرة الأولى التي حضر فيها هذه الندوة العامة وإنه قد وجدها مفيدة جداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus