"ممثل منظمة العفو" - Traduction Arabe en Anglais

    • representative of Amnesty
        
    The representative of Amnesty International stressed that reservations to an optional protocol would be highly inappropriate. UN وأكد ممثل منظمة العفو الدولية أن إبداء تحفظات على بروتوكول اختياري أمر غير مناسب البتة.
    These complaints were submitted in the context of the preliminary investigation following the transmission of the letter by a representative of Amnesty International. UN وقدمت هذه الشكاوى في سياق التحقيق التمهيدي بعد إحالة رسالة ممثل منظمة العفو الدولية.
    These complaints were submitted in the context of the preliminary investigation following the transmission of the letter by a representative of Amnesty International. UN وقدمت هذه الشكاوى في سياق التحقيق التمهيدي بعد إحالة رسالة ممثل منظمة العفو الدولية.
    Moreover, the complainants also adduced a written communication from a representative of Amnesty International, Sweden, stating, inter alia, that the complainants should be regarded as people in a mixed marriage. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم أصحاب الشكوى رسالة خطية من ممثل منظمة العفو الدولية بالسويد تشير ضمن جملة أمور إلى أنه ينبغي النظر إلى أصحاب الشكوى على أنهم أشخاص يعيشون في إطار زواج مختلط.
    Moreover, the complainants also adduced a written communication from a representative of Amnesty International, Sweden, stating, inter alia, that the complainants should be regarded as people in a mixed marriage. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم أصحاب الشكوى رسالة خطية من ممثل منظمة العفو الدولية بالسويد تشير ضمن جملة أمور إلى أنه ينبغي اعتبار أصحاب الشكوى كأشخاص في زواج مختلط.
    One of the first major effects that the universal periodic review had had on Switzerland had been the setting up of a coalition of some 30 non-governmental organizations, to which the representative of Amnesty International had referred. UN ومن الآثار الهامة الأولى التي تمخض عنها الاستعراض الدوري الشامل في سويسرا، إنشاء تحالف يتكون من زهاء 30 منظمة غير حكومية، مثلما أشار إلى ذلك ممثل منظمة العفو الدولية.
    37. At the 23rd meeting, on 24 September, a statement was made by the representative of Amnesty International. UN 37- وفي الجلسة 23، المعقودة في 24 أيلول/سبتمبر، أدلى ممثل منظمة العفو الدولية ببيان.
    Only the Association of African Jurists, represented by a friend of the head of State, had been authorized to attend the trial, while a representative of Amnesty International had been turned away at the airport. UN ولم يُسمح بحضور المحاكمة سوى لرابطة الحقوقيين الأفارقة، ممثلة بصديق لرئيس الدولة، في حين لم يسمح بدخول ممثل منظمة العفو الدولية في المطار.
    36. The representative of Amnesty International indicated that there was a clear belief in the international community that protection against enforced disappearances would be guaranteed if a convention were elaborated. UN ٦٣- وأشار ممثل منظمة العفو الدولية إلى أن هناك اعتقاداً واضحاً لدى المجتمع الدولي بأن وضع اتفاقية سيكفل الحماية من حالات الاختفاء القسري.
    21. The representative of Amnesty International said that he considered it premature to look at the creation of a new mandate in view of the ongoing discussions in New York. UN 21- وقال ممثل منظمة العفو الدولية إنه يرى أنه لم يحن الأوان بعد لبحث إحداث ولاية جديدة بسبب استمرار المناقشات في نيويورك.
    4.2 On 30 January 2000, a representative of Amnesty International filed a report with the Minister of Justice about the incident of 12 September 1999 and requested the conduct of an independent and objective investigation. UN 4-2 وفي 30 كانون الثاني/يناير 2000، قدم ممثل منظمة العفو الدولية تقريراً إلى وزير العدل بشأن حادث 12 أيلول/سبتمبر 1999 وطلب إجراء تحقيق مستقل وموضوعي.
    4.2 On 30 January 2000, a representative of Amnesty International filed a report with the Minister of Justice about the incident of 12 September 1999 and requested the conduct of an independent and objective investigation. UN 4-2 وفي 30 كانون الثاني/يناير 2000، قدم ممثل منظمة العفو الدولية تقريراً إلى وزير العدل بشأن حادث 12 أيلول/سبتمبر 1999 وطلب إجراء تحقيق مستقل وموضوعي.
    In July 1995 Amnesty International issued a report entitled " East Timor - Twenty years of violations " which contained the text of a statement about human rights in East Timor delivered by a representative of Amnesty International on 11 July 1995 before the United Nations Special Committee on Decolonization. UN وفي تموز/يوليه ٥٩٩١، أصدرت منظمة العفو الدولية تقريرا معنونا " تيمور الشرقية - عشرون عاما من الانتهاكات " يحتوي على نص البيان الذي أدلى به ممثل منظمة العفو الدولية في ١١ تموز/يوليه ٥٩٩١ أمام اللجنة الخاصة المعنية بإزالة الاستعمار التابعة لﻷمم المتحدة.
    54. Mr. Salama (Director, Human Rights Treaties Division, Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights), panellist, said he agreed with the representative of Amnesty International that the low rates of ratification in Asia were not limited to the Convention and stressed that outreach was a constant component of OHCHR activities. UN 54 - السيد سلامة (مدير شعبة معاهدات حقوق الإنسان، مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان)، عضو حلقة النقاش، قال إنه يتفق مع ممثل منظمة العفو الدولية على أن انخفاض معدلات التصديق في آسيا لا يقتصر على الاتفاقية، وشدد على أن التوعية تمثل عنصرا مستمرا من عناصر أنشطة المفوضية.
    34. Ms. Le Fraper du Hellen (France), Moderator, invited the representative of Amnesty International to draw conclusions from the panellists' statements, particularly in light of the many current crises involving enforced disappearances, and to comment on problems that States had encountered in their implementation of the Convention. UN 34 - السيدة لو فرابي دو إيلين (فرنسا)، مديرة المناقشة، دعت ممثل منظمة العفو الدولية إلى استخلاص استنتاجات من بيانات المشاركين في حلقة النقاش، ولا سيما في ضوء الأزمات الراهنة العديدة التي تكتنف حالات الاختفاء القسري، وإلى التعليق على المشاكل التي تواجهها الدول في إعمال الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus