"ممرات النقل" - Traduction Arabe en Anglais

    • transport corridors
        
    • transport corridor
        
    • the corridor
        
    • transport routes
        
    • corridors of
        
    • transport along
        
    • transit corridors
        
    The issues relating to air transport, including air transport corridors and physical barriers, should also be addressed in this context. UN وينبغي أيضا في هذا السياق معالجة القضايا المتصلة بالنقل الجوي، بما في ذلك ممرات النقل الجوي والحواجز المادية.
    The issues relating to air transport, including air transport corridors and physical barriers, should also be addressed in this context. UN وينبغي أيضا في هذا السياق معالجة القضايا المتصلة بالنقل الجوي، بما في ذلك ممرات النقل الجوي والحواجز المادية.
    :: Development of transport infrastructure, including international transport corridors; UN º تطوير البنية التحتية للنقل، بما في ذلك ممرات النقل الدولية؛
    - Development of transport infrastructure, including international transport corridors. UN º تطوير البنية التحتية للنقل، بما في ذلك ممرات النقل الدولية؛
    Where appropriate, the secretariats of regional organizations and transit transport corridor administrations have played an important role in monitoring and assisting their member States with respect to implementing agreed policy measures and actions. UN وقد قامت أمانات المنظمات الإقليمية وإدارات ممرات النقل العابر، حيثما اقتضى الأمر، بدور هام في رصد ومساعدة دولها الأعضاء فيما يتعلق بتنفيذ التدابير والإجراءات المتفق عليها في ميدان السياسة العامة.
    - Development of transport infrastructure, including international transport corridors. UN º تطوير البنية التحتية للنقل، بما في ذلك ممرات النقل الدولية؛
    These transport corridors include both roads and railways. UN وتشمل ممرات النقل هذه كلا من الطرق والسكك الحديدية.
    Regional cooperation agreements along transit transport corridors are a means of streamlining procedures, focusing national and regional development along key links and attracting capital. UN واتفاقات التعاون الاقليمية عبر ممرات النقل العابر هي وسيلة لتبسيط الاجراءات، وتركيز التنمية الوطنية والاقليمية على صلات وصل أساسية، واجتذاب رأس المال.
    He emphasized the important role of transcontinental and subregional transport corridors in providing effective integration of landlocked developing countries in international trade. UN وأكد أهمية دور ممرات النقل العابرة للقارات ودون الإقليمية في إتاحة دمج البلدان النامية غير الساحلية الفعلي في التجارة الدولية.
    The CDGs provide the institutional framework within which the public and private sectors work together to develop transport corridors. UN وتوفر هذه الأفرقة إطاراً مؤسسياً يتعاون فيه القطاعان العام والخاص من أجل تطوير ممرات النقل.
    The main component of the assistance has been the rehabilitation of transport corridors through Mozambique and the United Republic of Tanzania. UN وتمثل العنصر الرئيسي المكوّن للمساعدة في إصلاح ممرات النقل عبر موزامبيق وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    The waterway is intended to supplement existing transport corridors to the ports of Nacala and Beira, in Mozambique, and the port of Dar-es-Salaam, in Tanzania. UN ويهدف الممر المائي إلى تكملة ممرات النقل القائمة إلى ميناءي ناكالا وبييرا في موزامبيق، وميناء دار السلام في تنزانيا.
    The main job we face is to enable the containerization of freight and attract transit flows to international transport corridors that pass through the Russian Federation. UN والمهمة الرئيسية التي نواجهها تكمن في تمكين الشحن بالأوعية واجتذاب تدفقات النقل العابر إلى ممرات النقل الدولي التي تمر عبر أراضي الاتحاد الروسي.
    Establishment of observatories to identify and discourage bad practices along key transit transport corridors; UN :: إنشاء مراصد لتحديد الممارسات السيئة التي تحدث على طول ممرات النقل العابر الرئيسية والحض على ترك هذه الممارسات؛
    However, it must be noted that over the last decades, a number of factors have brought changes in the group of the regional transport corridors, notably: UN بيد أنه يجب ملاحظة أن عددا من العوامل تسببت في خلال العقود الأخيرة في إدخال تغييرات على مجموعة ممرات النقل الإقليمي، وهي بالخصوص:
    They underlined the significant role of funding the existing transport sector projects, in particular those related to the development of pan-European transport corridors. UN كما أكدوا أهمية دور تمويل مشاريع قطاعات النقل القائمة ولا سيما المتعلقة بتطوير ممرات النقل للدول الأوروبية.
    Over the next 12 months greater focus will be placed on the Spatial Development Initiative approach to infrastructure provision and development along transport corridors. UN وسوف يكون التركيز في الأشهر الـ 12 المقبلة على نهج مبادرة التطوير المكاني في توفير الهياكل الأساسية وتطويرها على طول ممرات النقل.
    The development of international transport corridors is recognized as a high priority. UN ومن المسلَّم به أن تطوير ممرات النقل الدولي هو أمر ذو أولوية عالية.
    Where appropriate, the secretariats of regional organizations and transit transport corridor administrations have played an important role in monitoring and assisting their member States with respect to implementing agreed policy measures and actions. UN وقد قامت أمانات المنظمات الإقليمية وإدارات ممرات النقل العابر، حيثما اقتضى الأمر، بدور هام في رصد ومساعدة دولها الأعضاء فيما يتعلق بتنفيذ التدابير والإجراءات المتفق عليها في ميدان السياسة العامة.
    Railways play an important role in the transit transport corridor systems linking ocean ports with landlocked developing countries. UN وتقوم سكك الحديد بدور هام في نظم ممرات النقل العابر التي تربط الموانئ على المحيطات بالبلدان النامية غير الساحلية.
    As borne out by the corridor cases presented to the expert meeting, cooperation in respect of transit transport arrangements is essential to develop effective solutions to transit trade. UN 38- كما يتبين من حالات ممرات النقل التي عُرضت على اجتماع الخبراء، فإن التعاون في مجال ترتيبات المرور العابر أساسي لإيجاد حلول ناجحة لمشاكل التجارة العابرة.
    64. As noted in paragraph 59 above, the Democratic People's Republic of Korea also uses air transport routes for its illicit trade of proscribed items. UN 64 - وعلى النحو المُشار إليه في الفقرة 59 أعلاه، تستخدم جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أيضا ممرات النقل الجوي في تجارتها غير المشروعة في الأصناف المشمولة بالحظر.
    51. UNCTAD prepared the terms of reference for a feasibility study to implement the Road Tracker system in transit road corridors of West Africa at the request of the UEMOA Secretariat. UN 51- أعد الأونكتاد إطاراً مرجعياً لدراسة جدوى لتنفيذ نظام لتعقب حركة النقل البري بواسطة الطرق في ممرات النقل العابر البرية في غرب أفريقيا بناء على طلب من أمانة الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا.
    His visit was aimed at reviewing and strengthening the implementation of existing agreements reached between the United Nations and the Government of the Sudan on the principle of access to all in need, measures to facilitate the work of non-governmental organizations and the effective use of surface transport along approved relief corridors in southern Sudan. UN وكان الهدف من زيارته هو استعراض وتعزيز تنفيذ الاتفاقات القائمة المبرمة بين اﻷمم المتحدة وحكومة السودان بشأن مبدأ الوصول إلى كافة المحتاجين، واتخاذ تدابير لتيسير عمل المنظمات غير الحكومية واستخدام ممرات النقل البري بطريقة فعالة عبر ممرات الاغاثة المتفق عليها في جنوب السودان.
    He further emphasized the importance of improving existing transit corridors and establishing new transit transport rates. UN وأكد أيضا على أهمية تحسين ممرات النقل العابر الحالية ووضع أسعار جديدة في مجال النقل العابر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus