"ممكن متعدد اﻷطراف" - Traduction Arabe en Anglais

    • possible multilateral
        
    He called on the UNCTAD secretariat to continue its analytical work on issues such as a possible multilateral framework on investment and portfolio investment. UN ودعا أمانة اﻷونكتاد إلى مواصلة عملها التحليلي المتعلق بقضايا من قبيل وضع إطار ممكن متعدد اﻷطراف بشأن الاستثمار والاستثمار في الحوافظ المالية.
    20 (ii) Hearings on possible multilateral framework on investment UN جلسات الاستماع المتعلقة بوضع إطار ممكن متعدد اﻷطراف للاستثمار
    In this context, the Commission looks forward to, among other things, the series of issues papers being prepared by the secretariat in the framework of its programme on a possible multilateral investment framework. UN وفي هذا السياق، تتطلع اللجنة إلى أمور منها مجموعة ورقات القضايا التي تتولى اﻷمانة إعدادها في سياق برنامجها الخاص بوضع إطار ممكن متعدد اﻷطراف بشأن الاستثمار.
    As a step towards a broader discussion of issues relevant to a possible multilateral framework on investment, that Meeting had focused on bilateral investment treaties (BITs). UN وركﱠز ذلك الاجتماع، كخطوة نحو توسيع نطاق مناقشة المسائل ذات الصلة بوضع إطار ممكن متعدد اﻷطراف بشأن الاستثمار، على معاهدات الاستثمار الثنائية.
    (iii) Examination and review of existing agreements, identification and analysis of issues relevant to a possible multilateral framework on investment and implications for development. UN `٣` دراسة واستعراض الاتفاقات القائمة وتعيين وتحليل القضايا ذات الصلة بإطار ممكن متعدد اﻷطراف للاستثمار واﻵثار بالنسبة للتنمية.
    Among the objectives of that subprogramme, his delegation wished to highlight the importance of analysing the relevance of a possible multilateral framework on investment. UN ومن بين أهداف ذلك البرنامج الفرعي، قال إن وفده يود أن يشدد على أهمية تحليل وثاقة الصلة التي يتصف بها إطار ممكن متعدد اﻷطراف متعلق بالاستثمار.
    With regard to the work initiated by UNCTAD in the area of a possible multilateral framework on investment, he recalled the Commission’s first Expert Meeting on bilateral investment, the regional symposium in Fez and UNCTAD’s participation in the WTO Working Group on the Relationship between Trade and Investment. UN وأشار إلى اﻷعمال التي بدأها اﻷونكتاد لوضع إطار ممكن متعدد اﻷطراف بشأن الاستثمار، مذكراً بأول اجتماع عقده خبراء اللجنة بشأن الاستثمار الثنائي، والندوة الاقليمية في فاس، واشتراك اﻷونكتاد في الفريق العامل المعني بالعلاقة بين التجارة والاستثمار التابع لمنظمة التجارة العالمية.
    Discussions had been held on issues such as a possible multilateral framework on investment and its development dimension, export processing zones, targeting investors, locational decisions of investors, outward investment promotion measures and investment incentives. UN ودارت مناقشات حول قضايا من قبيل وضع إطار ممكن متعدد اﻷطراف للاستثمار وبُعده اﻹنمائي، ومناطق تجهيز الصادرات، واستهداف المستثمرين، والقرارات التي يتخذها المستثمرون بشأن الموقع، وتدابير النهوض بالاستثمار الموجه إلى الخارج والحوافز الاستثمارية.
    In implementing the Commission’s recommendations, the secretariat had been particularly active in the areas of international discussions related to a possible multilateral framework on investment, international accounting, competition policies, international capital flows, and issues related to the role of science and technology in development. UN وقد نشطت اﻷمانة بصورة خاصة، في تنفيذها لتوصيات اللجنة، في مجالات المناقشات الدولية المتصلة بوضع إطار ممكن متعدد اﻷطراف بشأن الاستثمار والمحاسبة الدولية، وسياسات المنافسة والتدفقات الرأسمالية الدولية والقضايا المتصلة بدور العلم والتكنولوجيا في التنمية.
    The funds needed to undertake the necessary research and analysis had been raised by the secretariat during the course of the second half of 1997 and the trust fund for UNCTAD's work on a possible multilateral framework on investment had become operational at the end of 1997. UN و قد جمعت اﻷمانة أثناء النصف الثاني من عام ٧٩٩١ ما تحتاجه من اﻷموال للاضطلاع بما يلزم من بحوث وتحاليل وبدأ الصندوق الاستئماني لعمل اﻷونكتاد المتعلق بوضع إطار ممكن متعدد اﻷطراف بشأن الاستثمار مهامه في أواخر عام ٧٩٩١.
    " 3. Also requests the United Nations Conference on Trade and Development to identify and analyse the implications for development of issues relevant to a possible multilateral framework on investment, taking into account the interests of developing countries; UN " ٣ - وتطلب أيضا الى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يحدد ويحلل ما قد يكون للقضايا المتعلقة بوضع إطار ممكن متعدد اﻷطراف للاستثمار من آثار على التنمية، واضعا في الاعتبار مصالح البلدان النامية؛
    Furthermore, he emphasized the importance of various activities undertaken by the secretariat in the area of investment, including the science and technology policy reviews, the investment policy reviews, work on the interrelationship between competition and investment, work on issues related to a possible multilateral framework on investment, and assistance to least developed countries. UN وشدد باﻹضافة إلى ذلك على أهمية مختلف اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمانة في مجال الاستثمار بما في ذلك استعراضات سياسات العلم والتكنولوجيا، واستعراضات سياسات الاستثمار، والعمل المتعلق بالترابط بين المنافسة والاستثمار، والعمل المتعلق بالقضايا المتصلة بوضع إطار ممكن متعدد اﻷطراف بشأن الاستثمار، والمساعدة المقدمة ﻷقل البلدان نموا.
    The spokesperson for the African Group (Mauritius) praised the implementation of the UNCTAD mandate related to the analysis of trends and policies, FDI databases, issues related to a possible multilateral investment framework, qualitative aspects of TNCs' activities and technology-related issues. UN ٣٢- وأشاد المتحدث باسم المجموعة اﻷفريقية )موريشيوس( بأداء اﻷونكتاد لولايته المتصلة بتحليل الاتجاهات والسياسات، وقواعد بيانات الاستثمار اﻷجنبي المباشر، والقضايا المتصلة بوضع إطار ممكن متعدد اﻷطراف للاستثمار، والجوانب الكمية ﻷنشطة الشركات عبر الوطنية والقضايا ذات الصلة بالتكنولوجيا.
    (3) Examination and review of existing agreements, identification and analysis of issues relevant to a possible multilateral framework on investment and implications for development. UN )٣( بحث واستعراض الاتفاقات القائمة، وتعيين وتحليل القضايا المتصلة بإطار ممكن متعدد اﻷطراف بشأن الاستثمار، وآثار ذلك على التنمية.
    In response to this, and developments at the international level, UNCTAD IX had given a mandate to “identify and analyse implications for development of issues relevant to a possible multilateral framework on investment”. UN واستجابة لهذا وللتطورات على المستوى الدولي أعطى اﻷونكتاد التاسع ولاية لتعيين وتحليل اﻵثار التي ترتبها بالنسبة للتنمية القضايا ذات الصلة بإطار ممكن متعدد اﻷطراف بشأن الاستثمار " .
    (3) Examination and review of existing agreements, identification and analysis of issues relevant to a possible multilateral framework on investment and implications for development. UN )٣( بحث واستعراض الاتفاقات القائمة، وتعيين وتحليل القضايا المتصلة بتحديد إطار ممكن متعدد اﻷطراف للاستثمار، وآثار ذلك على التنمية.
    The participants recognized the complexity and variety of issues involved in a possible multilateral agreement on investment, and various views were expressed as to whether such an agreement could be reached or was even desirable, and whether its existence would encourage the flow of FDI to countries and sectors which could not attract investment FDI under the existing framework. UN وأشار إلى أن المشاركين قد سلﱠموا بتعقد وتنوع القضايا التي ينطوي عليها وضع إطار ممكن متعدد اﻷطراف بشأن الاستثمار، وأن آراء مختلفة قد أبديت حول ما إذا كان التوصل إلى هذا الاتفاق ممكنا أو حتى مستصوبا، وما إذا كان وجوده يشجع تدفق الاستثمارات اﻷجنبية المباشرة إلى البلدان والقطاعات التي لا تستطيع اجتذاب هذه الاستثمارات في اﻹطار الحالي.
    1. The Expert Meeting reviewed regional and multilateral investment agreements in pursuance of the mandate given in paragraph 89 (b) of " A Partnership for Growth and Development " to identify and analyse implications for development of issues relevant to a possible multilateral framework on investment. UN ١- استعرض اجتماع الخبراء اتفاقات الاستثمار الاقليمية والمتعددة اﻷطراف عملاً بالولاية الواردة في الفقرة ٩٨)ب( من الوثيقة " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " وذلك بغية تحديد وتحليل ما يترتب في التنمية من آثار على المسائل المتصلة بإطار ممكن متعدد اﻷطراف للاستثمار.
    This report will be supplemented, as background documentation, by an issues paper on approaches to the development dimension and “Existing regional and multilateral investment agreements and their relevance to a possible multilateral framework on investment: issues and questions” (TD/B/COM.2/EM.3/2). UN وسيُستكمل هذا التقرير، ضمن وثائق المعلومات اﻷساسية، بورقة قضايا بشأن النهوج إزاء البعد اﻹنمائي و " اتفاقات الاستثمار الاقليمية والمتعددة اﻷطراف القائمة وصلتها بوضع اطار ممكن متعدد اﻷطراف بشأن الاستثمار: قضايا ومسائل " )TD/B/COM.2/EM.3/2(.
    (b) [Identifying and analysing implications for the development of developing countries of issues relevant to a possible multilateral framework on investment;] [Undertaking preliminary work on identifying and clarifying issues of interest to developing countries concerning a multilateral framework on investment, bearing in mind the work undertaken in other organizations;] UN )ب( ]تعيين وتحليل اﻵثار بالنسبة لتنمية البلدان النامية المترتبة على القضايا المتصلة بوضع إطار ممكن متعدد اﻷطراف يعنى بالاستثمار؛[ ]الاضطلاع بالعمل اﻷولي المتعلق بتحديد وتوضيح القضايا التي تهم البلدان النامية فيما يتعلق بوضع إطار متعدد اﻷطراف يعنى بالاستثمار على أن يوضع في الاعتبار العمل الذي أنجزته المنظمات اﻷخرى؛[

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus