Recalling that relevant United Nations instruments on human rights as well as relevant global plans and programmes of action call for the widest possible protection and assistance to be accorded to the family, bearing in mind that, in different cultural, political and social systems, various forms of the family exist, | UN | وإذ تشير إلى أن صكوك الأمم المتحدة ذات الصلة بشأن حقوق الإنسان فضلا عن خطط وبرامج العمل العالمية ذات الصلة تدعو إلى توفير أوسع نطاق ممكن من الحماية والمساعدة للأسرة، وإذ تضع في اعتبارها أن أشكالا متنوعة للأسرة توجد في النظم الثقافية والسياسية والاجتماعية المختلفة |
Recalling that relevant United Nations instruments on human rights as well as relevant global plans and programmes of action call for the widest possible protection and assistance to be accorded to the family, bearing in mind that, in different cultural, political and social systems, various forms of the family exist, | UN | وإذ تشير إلى أن صكوك الأمم المتحدة ذات الصلة بشأن حقوق الإنسان فضلا عن خطط وبرامج العمل العالمية ذات الصلة تدعو إلى توفير أوسع نطاق ممكن من الحماية والمساعدة للأسرة، وإذ تضع في اعتبارها أن أشكالا متنوعة للأسرة توجد في النظم الثقافية والسياسية والاجتماعية المختلفة، |
" Recalling that relevant United Nations instruments on human rights as well as relevant global plans and programmes of action call for the widest possible protection and assistance to be accorded to the family, bearing in mind that in different cultural, political and social systems, various forms of the family exist, | UN | " وإذ تشير إلى أن صكوك الأمم المتحدة ذات الصلة بشأن حقوق الإنسان فضلا عن خطط وبرامج العمل العالمية ذات الصلة تدعو إلى توفير أوسع نطاق ممكن من الحماية والمساعدة للأسرة، وإذ تضع في اعتبارها أن أشكالا متنوعة للأسرة توجد في النظم الثقافية والسياسية والاجتماعية المختلفة، |
1. The widest possible protection and assistance should be accorded to the family, which is the natural and fundamental group unit of society ... " (International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, art. 10) | UN | ١ - وجوب منح اﻷسرة، التي تشكل الوحدة الجماعية الطبيعية واﻷساسية في المجتمع، أكبر قدر ممكن من الحماية والمساعدة. ... " )المادة ١٠ من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية( |
Recalling that, in accordance with the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the widest possible protection and assistance should be accorded to the family, which is the natural and fundamental group unit of society, | UN | وإذ يشير إلى أن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية() قد نص على ضرورة منح الأسرة أكبر قدر ممكن من الحماية والمساعدة باعتبارها الوحدة الجماعية الطبيعية والأساسية في المجتمع، |
Recalling also that relevant United Nations instruments on human rights as well as relevant global plans and programmes of action call for the widest possible protection and assistance to be accorded to the family, bearing in mind that in different cultural, political and social systems various forms of the family exist, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن صكوك الأمم المتحدة ذات الصلة بحقوق الإنسان، فضلا عن خطط وبرامج العمل العالمية ذات الصلة، تدعو إلى توفير أوسع نطاق ممكن من الحماية والمساعدة للأسرة، وإذ تضع في اعتبارها وجود أشكال متعددة للأسرة داخل شتى النظم الثقافية والسياسية والاجتماعية، |
Recalling also that relevant United Nations instruments on human rights as well as relevant global plans and programmes of action call for the widest possible protection and assistance to be accorded to the family, bearing in mind that in different cultural, political and social systems various forms of the family exist, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن صكوك الأمم المتحدة ذات الصلة بحقوق الإنسان، فضلا عن خطط وبرامج العمل العالمية ذات الصلة، تدعو إلى توفير أوسع نطاق ممكن من الحماية والمساعدة للأسرة، وإذ تضع في اعتبارها وجود أشكال متعددة للأسرة داخل شتى النظم الثقافية والسياسية والاجتماعية، |
" Recalling also that major United Nations instruments on human rights and social policy, as well as relevant global plans and programmes of action, call for the widest possible protection and assistance to be accorded to the family, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى أن الصكوك الرئيسية للأمم المتحدة بشأن حقوق الإنسان والسياسة الاجتماعية العامة، فضلا عن خطط وبرامج العمل العالمية ذات الصلة، تدعو إلى توفير أوسع نطاق ممكن من الحماية والمساعدة للأسرة، |
Recalling also that relevant United Nations instruments on human rights as well as relevant global plans and programmes of action call for the widest possible protection and assistance to be accorded to the family, bearing in mind that in different cultural, political and social systems various forms of the family exist, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن صكوك الأمم المتحدة ذات الصلة بحقوق الإنسان، فضلا عن خطط وبرامج العمل العالمية ذات الصلة، تدعو إلى توفير أوسع نطاق ممكن من الحماية والمساعدة للأسرة، وإذ تضع في اعتبارها وجود أشكال متعددة للأسرة داخل شتى النظم الثقافية والسياسية والاجتماعية، |
Recalling also that relevant United Nations instruments on human rights as well as relevant global plans and programmes of action call for the widest possible protection and assistance to be accorded to the family, bearing in mind that in different cultural, political and social systems, various forms of the family exist, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن صكوك الأمم المتحدة ذات الصلة بحقوق الإنسان، وكذلك خطط وبرامج العمل العالمية ذات الصلة، تدعو إلى توفير أوسع نطاق ممكن من الحماية والمساعدة للأسرة، وإذ تضع في اعتبارها وجود أشكال متعددة للأسرة داخل شتى النظم الثقافية والسياسية والاجتماعية، |
First and foremost, there is the perception that major instruments of the United Nations, be they on human rights or on the evolution of social policies or global programmes of action on development, are increasingly being centred on the human being and are, in turn, calling for the widest possible protection and assistance to be accorded to the family. | UN | فهناك أولا وقبل كل شيء تصور بأن صكوكا رئيسية أصدرتها اﻷمم المتحدة - سواء كانت بشأن حقوق اﻹنسان، أو بشأن تطور السياسات الاجتماعية، أو بشأن برامج العمل العالمية المعنية بالتنمية - تركز بشكل متزايد على اﻹنسان، وتنادي بدورها بتوفير أقصى قدر ممكن من الحماية والمساعدة لﻷسرة. |
" Recalling also that relevant United Nations instruments on human rights as well as relevant global plans and programmes of action call for the widest possible protection and assistance to be accorded to the family, bearing in mind that in different cultural, political and social systems various forms of the family exist, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى أن صكوك الأمم المتحدة ذات الصلة بحقوق الإنسان، فضلا عن خطط وبرامج العمل العالمية ذات الصلة، تدعو إلى توفير أوسع نطاق ممكن من الحماية والمساعدة للأسرة، وإذ تضع في اعتبارها وجود أشكال متعددة للأسرة داخل شتى النظم الثقافية والسياسية والاجتماعية، |