The Government strove to gather as much information as possible regarding women migrant workers, but such data collection remained a major challenge. | UN | وكافحت الحكومة لجمع أكبر قدر ممكن من المعلومات عن العاملات المهاجرات، ولكن جمع تلك البيانات ما يزال يشكل تحديا كبيرا. |
I authorised her to collect as much information as possible. | Open Subtitles | انا رخّصت لها لجمع اكبر قدر ممكن من المعلومات |
Nevertheless, that State shall cooperate in good faith with other States with a view to providing as much information as possible under the circumstances. | UN | ومع ذلك، تتعاون تلك الدولة بحسن نية مع الدول الأخرى بقصد تقديم أكبر قدر ممكن من المعلومات التي تسمح الظروف بتقديمها. |
In the comprehensive software, the provisions of the Convention will be surveyed in order to elicit, in an incremental manner, the broadest possible information. | UN | وسوف تُستعرض أحكام الاتفاقية، في البرامجية الشاملة، بغية استقاء أكبر قدر ممكن من المعلومات بطريقة تدريجية. |
Before using these contributions, the Special Rapporteur would prefer to receive more replies so that his next report would be based on the widest possible information. | UN | وقبل استخدام هذه المساهمات، يفضل المقرر الخاص الحصول على مزيد من الردود حتى يستند في تقريره القادم إلى أكبر قدر ممكن من المعلومات. |
The delegation understood that it was essential to give the Committee as much truthful information as possible. | UN | وقال إن الوفد يدرك أن من الضروري أن يقدم إلى اللجنة أكبر قدر ممكن من المعلومات الصحيحة. |
We need as much evidence-based and analytical information as possible to produce a meaningful outcome of the meeting. | UN | ونحن بحاجة إلى أكبر قدر ممكن من المعلومات التحليلية والمبنية على الأدلة ليخرج الاجتماع بنتيجة ذات مغزى. |
It was provided with full facilities for conducting its investigations and interviewing anyone it deemed necessary with a view to obtaining as much information as possible. | UN | وأُتيحت لها كل التسهيلات لإجراء تحقيقاتها والاجتماع بمن تراه مناسباً من أجل تزويدها بأكبر قدر ممكن من المعلومات. |
Indigenous peoples had to have as much information as possible on what was happening in the communications industry and to develop vision. | UN | وأن الشعوب الأصلية لديها أكبر قدر ممكن من المعلومات عما يجري في صناعة الاتصالات وباستطاعتها تكوين رؤية بشأنها. |
In particular, it would be necessary to gather as much information as possible about the situation in the Kivus. | UN | وسيلزم بصفة خاصة جمع أكبر قدر ممكن من المعلومات بشأن الحالة في مقاطعتي كيفو. |
** This report was submitted on 9 August 2002 so as to include as much up-to-date information as possible. | UN | ** قدم هذا التقرير في 9 آب/أغسطس 2002 حتى يمكن إدراج أكبر قدر ممكن من المعلومات المستكملة. |
** This report was submitted after the deadline so that it would contain as much updated information as possible. | UN | ** قُدم هذا التقرير بعد الموعد المحدد حتى يمكن أن يتضمن أكبر قدر ممكن من المعلومات المستكملة. |
The Working Party should be supplied with as much information as possible, and documentation should be provided in good time. | UN | وينبغي تزويد الفرقة العاملة بأكبر قدر ممكن من المعلومات واتاحة الوثائق في الوقت المناسب. |
Efforts are also under way to gather as much information as possible on the state of the health infrastructure. | UN | كما تبذل الجهود لجمع أكبر قدر ممكن من المعلومات عن حالة الهياكل اﻷساسية الصحية. |
He was impressed by their determination to obtain as much information as possible on human rights instruments and practices. | UN | وأعجب بحرصهم على الحصول على أكبر قدر ممكن من المعلومات عن صكوك حقوق اﻹنسان وممارساتها. |
The Committee should have access to the fullest possible information when considering requests for exemption. | UN | كما ينبغي أن يتاح للجنة الحصول على أوفى قدر ممكن من المعلومات عند النظر في طلبات اﻹعفاء. |
He stressed that Member States should submit the fullest possible information in support of such requests. | UN | وشدد على ضرورة أن تقدم الدول الأعضاء أوفى قدر ممكن من المعلومات دعما لهذه الطلبات. |
85. The Committee emphasized that Member States should submit the fullest possible information in support of requests for exemption under Article 19. | UN | 85 - وأكدت اللجنة أنه ينبغي للدول الأعضاء أن تقدم أوفى قدر ممكن من المعلومات لدعم طلبات الاستثناء بموجب المادة 19. |
Moreover, if the Security Council is to work effectively, it must receive the broadest possible information from the membership. | UN | علاوة على ذلك، إذا أريد لأعمال مجلس اﻷمن أن تكون فعالة، لا بد له من أن يحصل على أكبر قدر ممكن من المعلومات من أعضاء اﻷمم المتحدة. |
270. The Commission stressed that it was important for it to have as complete as possible information about publications, including academic theses, commenting on results of its work. | UN | ٠٧٢ - وشددت اللجنة على أهمية أن يكون لديها أوفى قدر ممكن من المعلومات عن المنشورات، بما فيها رسائل الدكتوراة، التي تعلق على نتائج أعمالها. |
In addition, the Assembly urged the Secretary-General, in preparing his report, and the Unit, in preparing its annual report, to coordinate their efforts in order to present to the Assembly the maximum possible information on the implementation of the recommendations of the Unit. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك حثت الجمعية العامة اﻷمين العام، لدى إعداده لتقريره عن تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة، كما حثت الوحدة لدى إعدادها لتقريرها السنوي، على تنسيق جهودهما من أجل تزويد الجمعية العامة بأكبر قدر ممكن من المعلومات المتعلقة بتنفيذ توصيات الوحدة. |
* This report was submitted after the deadline in order to reflect the most up-to-date information possible. | UN | * قدم هذا التقرير بعد الأجل المحدد من أجل إدراج أحدث قدر ممكن من المعلومات. |
In it, the provisions of the Convention will be surveyed in order to elicit, in an incremental manner, the broadest possible range of information. | UN | وسوف تُمسح أحكام الاتفاقية في ذلك التطبيق، بغية استقاء أكبر قدر ممكن من المعلومات بطريقة تراكمية. |