"منازل في" - Traduction Arabe en Anglais

    • houses in
        
    • homes in
        
    • dwellings in
        
    • houses at
        
    • homes built in
        
    • homes on
        
    Last month, they demolished five houses in the village of Sourif. UN وفي الشهر الماضي، قاموا بهدم ٦ منازل في قرية صوريف.
    Candace will have other chances to win houses in contests, right? Open Subtitles كانديس ستحصل على فرص اخرى لتربح منازل في منافسات, صحيح?
    I need you to find the ten biggest Bolita houses in town. Open Subtitles أنا أحتاجك لـ أن تجد أكبر عشرة . منازل في البلدة
    These are five homes in cities connected by one major highway. Open Subtitles هذه 5 منازل في مدن متصلة بطريق عام مهم واحد
    Funding was given to 351 households to enable them to construct homes in the Tel el-Sultan housing project near Rafah. UN وقدم تمويل إلى 351 أسرة معيشية لتمكينها من بناء منازل في المشروع الاسكاني في تل السلطان بالقرب من رفح.
    At 2100 hours Lahad militia elements seized five dwellings in Rum to house their own personnel. UN - في الساعة ٠٠/٢١ أقدمت عناصر ميليشيات لحد على خلع ٥ منازل في بلدة روم ﻹسكان عناصر تابعة لها.
    Burning of houses in Wada'ah belonging to Mima tribe members UN إحراق منازل في ودعة خاصة بأفراد ينتمون إلى قبيلة الميما
    For example, international observers witnessed Serb troops looting and burning houses in the Suva Reka area on 27 September. UN فقد شاهـد مراقبــون دوليــون، مثــلا، جنـــودا صربا ينهبون ويحرقون منازل في منطقة سوفا ريكا يوم ٢٧ أيلول/سبتمبر.
    Local residents reported that three houses in Shab'a village had been hit. UN وذكر سكان محليون أنه قد أصيبت ثلاثة منازل في قرية شبعا جراء ذلك.
    Just today, the occupying forces destroyed three houses in the city of Al-Khalil. UN واليوم فحسب، دمرت قوات الاحتلال ثلاثة منازل في مدينة الخليل.
    Some six houses in Mollalar were built on ruins -- these generally had scrap metal roofs and barns nearby also built on ruins. UN وقد بنيت نحو 6 منازل في مُوللار على الأنقاض وهذه عموما سقوفها من الخردة المعدنية وبنيت الحظائر المجاورة أيضا على الأنقاض.
    The nearby village of Aliagadli had an estimated 10 houses in various states of disrepair, and about 30 deserted ruins. UN ويوجد في قرية اليغادلي المجاورة ما يُقدر بـ 10 منازل في حالات مختلفة من العطب، ونحو 30 من الأنقاض المهجورة.
    Some six houses in Mollalar were built on ruins -- these generally had scrap metal roofs and barns nearby also built on ruins. UN وقد بنيت نحو 6 منازل في مُوللار على الأنقاض وهذه عموما سقوفها من الخردة المعدنية وبنيت الحظائر المجاورة أيضا على الأنقاض.
    The nearby village of Aliagadli had an estimated 10 houses in various states of disrepair, and about 30 deserted ruins. UN ويوجد في قرية اليغادلي المجاورة ما يُقدر بـ 10 منازل في حالات مختلفة من العطب، ونحو 30 من الأنقاض المهجورة.
    Over 1,103 houses in 83 islands have been repaired and approximately, 2,507 houses are in the process of being repaired out of an overall number of 5,814. UN وتمّ ترميم أكثر من ١١٠٣ منازل في ٨٣ جزيرة ولا زال قرابة ٢٥٠٧ منازل مما مجموعه ٥٨١٤ منزلاً في مرحلة الإصلاح والترميم.
    According to Ugandan intelligence sources, Mukulu is purported to have houses in Burundi, Kenya, Rwanda and the United Republic of Tanzania. UN وتفيد مصادر استخباراتية أوغندية أن موكولو يدعي امتلاك منازل في بوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا وكينيا.
    houses in the area were also reportedly systematically looted and burned. UN وادُّعي أيضا بأن منازل في تلك المنطقة تعرضت لأعمال نهب وحرق منهجية.
    Some of those funds were for the reconstruction and rehabilitation of homes in Rafah. UN وقد خصصت بعض تلك الأموال لإعمار وإعادة تأهيل منازل في رفح.
    The occupying forces also demolished three homes in the area, leaving yet more Palestinian families dispossessed and homeless. UN كذلك هدمت القوات المحتلة ثلاثة منازل في المنطقة، مُخلفة بذلك مزيدا من الأسر الفلسطينية دون مأوى وقد جردوا من ممتلكاتهم.
    :: Israeli occupying forces served demolition orders for several homes in Beit Hanina in Occupied East Jerusalem and served demolition orders for two homes in Bethlehem. UN :: أصدرت قوات الاحتلال الإسرائيلية أوامر بهدم عدة منازل في بيت حنينا في القدس الشرقية المحتلة وأصدرت أمرين بهدم منزلين في بيت لحم.
    Go four or five houses at a time, break in, wait for it to thin out. Open Subtitles نذهب أربعة أو خمسة منازل في وقت واحد، نقتحم، ننتظر الضباب ليقل كثافتهُ بالخارج.
    94. During and following the operations in Gaza, Israel tightened its hold on the West Bank by increasing expropriations, house demolitions and demolition orders, granting more permits for homes built in settlements and intensifying the exploitation of the natural resources in the West Bank. UN 94- وأثناء العمليات في غزة وبعدها، شددت إسرائيل من قبضتها على الضفة الغربية عن طريق زيادة مصادرة الممتلكات وهدم البيوت وإصدار أوامر الهدم ومنح مزيد من التراخيص لبناء منازل في المستوطنات وتكثيف استغلال الموارد لطبيعية في الضفة الغربية.
    It says, due to health concerns, six homes on the block right behind the facility were bought by the refinery three years ago. Open Subtitles تقول أنّه لاعتباراتٍ صحّيّة، تمّ شراءُ ستّة منازل في الجادّة خلف المنشأة لحساب المصفاة قبل ثلاث سنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus