"مناسبات مستقلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • separate occasions
        
    UNPROFOR personnel observed blue and white helicopters, overflying and landing at Zenica on 3 separate occasions. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرات هليكوبتر زرقاء وبيضاء تحلق فوق زينتشا وتهبط فيها في ثلاث مناسبات مستقلة.
    UNPROFOR personnel observed MI-17 helicopters near Zenica on five separate occasions. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر من طراز MI-17، فـــي ٥ مناسبات مستقلة قرب زنيتشا.
    UNPROFOR personnel observed blue and white helicopters taking off from, overflying and landing at Zenica on 6 separate occasions. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرات هليكوبتر زرقاء وبيضاء تقلع من زينتشا وتحلق فوقها وتهبط فيها في ٦ مناسبات مستقلة.
    Most of the recommendations of the United Nations fact-finding mission had been implemented, and positive and useful discussions concerning democratization and human rights had been held on three separate occasions with special envoys of the Secretary-General. UN كما نُفذ معظم توصيات بعثة تقصي الحقائق التابعة لﻷمم المتحدة وأجريت مناقشات إيجابية ومفيدة في ثلاث مناسبات مستقلة مع المبعوثين الخاصين لﻷمين العام بشأن اﻷخذ بالديمقراطية وحقوق اﻹنسان.
    UNPROFOR personnel observed a blue and white MI-8 helicopter with red cross marking, 20 kilometres east of Konjic on six separate occasions. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر مــــن طراز MI-8 باللونين اﻷزرق واﻷبيض وعليهــا علامـــة الصليب اﻷحمر، في ٦ مناسبات مستقلة على بعد ٢٠ كيلومترا شرق كونييتش.
    UNPROFOR personnel observed blue and white Mi-17 helicopters taking off from, overflying and landing at Zenica on 9 separate occasions. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرات عمودية من طراز MI-17 وهي تقلع من زينيتشا وتهبط بها وتحلق فوقها في ٩ مناسبات مستقلة.
    UNPROFOR personnel observed blue and white MI-18 helicopters taking off from, overflying and landing at Zenica on four separate occasions. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرات هليكوبتر زرقاء وبيضاء من طراز MI/18 تقلع من زينتشا وتحلق فوقها وتهبط فيها في ٤ مناسبات مستقلة.
    Fast UNPROFOR personnel observed blue and white MI-17 helicopters taking off from overflying and landing at Zenica on six separate occasions. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرات هليكوبتر زرقاء وبيضاء من طراز MI/17 تقلع من زينتشا وتحلق فوقها وتهبط فيها في ست مناسبات مستقلة.
    United Nations personnel observed blue and white MI-17 helicopters taking off from, overflying and landing at Zenica on five separate occasions. UN شاهد أفراد اﻷمم المتحدة طائرات هليكوبتر زرقاء وبيضاء من طراز MI/17 تقلع من زينتشا وتحلق فوقها وتهبط فيها في ٥ مناسبات مستقلة.
    UNPROFOR personnel observed blue and white MI-17 helicopters taking off from, overflying and landing at Zenica on five separate occasions. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرات هليكوبتر زرقاء وبيضاء من طراز MI/17 تقلع من زينتشا وتحلق فوقها وتهبط فيها في ٥ مناسبات مستقلة.
    On seven separate occasions uniformed policemen were allowed to cross carrying a sidearm: on 17 May in Sremska Raca, on 31 May in Metaljka, on 31 May, 1 June and 17 June in Vracenovici, on 31 May in Vilusi and on 7 June in Badovinci. UN وفي سبع مناسبات مستقلة سمح لشرطة يرتدون الزي العسكري بالعبور وهم يحملون أسلحة شخصية: يوم ١٧ أيار/مايو في سرمسكا راكا، ويوم ٣١ أيار/مايو في ميتاليكا، وأيام ٣١ أيار/مايو و ١ حزيران/يونيه و ١٧ حزيران/يونيه في فراسينوفيسي؛ ويوم ٣١ أيار/مايو في فيلوسي، ويوم ٧ حزيران/يونيه في بادوفنشي.
    UNPROFOR personnel observed blue and white Mi-17 helicopters with red crosses taking off, overflying and landing at Zenica on 4 separate occasions. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرات عمودية بيضاء وزرقاء اللون )عليها علامة الصليب اﻷحمر( من طراز MI-17 وهي تقلع من زينيتشا وتهبط بها وتحلق فوقها في ٤ مناسبات مستقلة.
    UNPROFOR personnel observed blue and white Mi-17 helicopters with red crosses taking off from, overflying and landing at Zenica on 8 separate occasions. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرات عمودية بيضاء وزرقاء اللون )عليها علامة الصليب اﻷحمر( من طراز MI-17 وهي تقلع من زينيتشا وتحط بها وتحلق فوقها في ٨ مناسبات مستقلة.
    13. Mr. Wharton (United States of America) said that, while he welcomed the remedial action taken to address procurement deficiencies in UNAVEM, he questioned why it had taken the Secretariat so long to submit its report, which the General Assembly had requested on three separate occasions. UN ١٣ - السيد وارتن )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إنه رغم ترحيبه باﻹجراء التصحيحي الذي اتخذ لمعالجة جوانب النقص في عملية الشراء في بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا فإنه يتساءل عن السبب الذي حدا باﻷمانة العامة ﻷن تأخذ كل هذا الوقت الطويل لتقديم تقريرها الذي كانت الجمعية العامة قد طلبته في ثلاث مناسبات مستقلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus