"مناسب آخر" - Traduction Arabe en Anglais

    • other appropriate
        
    • other suitable
        
    • other convenient
        
    • appropriate further
        
    • another suitable
        
    Please provide information on steps considered to include such a provision in the Constitution or other appropriate legislation, within a given timeframe. UN يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المزمع اتخاذها لإدراج حكم من هذا القبيل في الدستور أو في تشريع مناسب آخر في أجل معين.
    Please provide information on steps considered to include such a provision in the Constitution or other appropriate legislation, within a given time frame. UN يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المزمع اتخاذها لإدراج حكم من هذا القبيل في الدستور أو في تشريع مناسب آخر في أجل معين.
    2. Continues to acknowledge the importance and usefulness of the articles, and commends them once again to the attention of Governments, without prejudice to the question of their future adoption or other appropriate action; UN 2 - تواصل الإقرار بأهمية المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا وتعرضها مرة أخرى على أنظار الحكومات دون الإخلال بمسألة اعتمادها أو اتخاذ إجراء مناسب آخر بشأنها مستقبلا؛
    No expert may participate in more than one review unless no other suitable candidate is available. UN ولا يجوز لأي خبير أن يشارك في أكثر من استعراض واحد إلاّ في حال عدم وجود مرشّح مناسب آخر.
    Under the provisions of article 20, the Committee normally meets at United Nations Headquarters or at any other convenient place as determined by the Committee. UN وبموجب أحكام المادة ٢٠، تجتمع اللجنة عادة في مقر اﻷمم المتحدة أو في أي مكان مناسب آخر تحدده اللجنة.
    (iii) to inform each State Party of the results of any investigation initiated under this Article and to consider promptly any appropriate further action which may be necessary. UN `3` إبلاغ كل دولة طرف بنتائج أي تحقيق يتم الشروع فيه بموجب هذه المادة، والنظر فوراً في اتخاذ أي إجراء مناسب آخر قد يكون ضرورياًً.
    2. Continues to acknowledge the importance and usefulness of the articles, and commends them once again to the attention of Governments, without prejudice to the question of their future adoption or other appropriate action; UN 2 -تواصل الإقرار بأهمية المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا، وتعرضها مرة أخرى على أنظار الحكومات دون الإخلال بمسألة اعتمادها أو اتخاذ إجراء مناسب آخر بشأنها مستقبلا؛
    In its resolution 59/35 of 2 December 2004, the Assembly commended once again the State responsibility articles to the attention of Governments, without prejudice to the question of their future adoption or other appropriate action. UN وفي القرار 59/35 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2004، عرضت الجمعية العامة مرة أخرى على أنظار الحكومات المواد المتعلقة بمسؤولية الدول دون مساس بمسألة اعتمادها أو اتخاذ إجراء مناسب آخر بشأنها مستقبلا.
    Paragraph 4 provided for the establishment of a working group of the Sixth Committee to examine further the question of a convention or other appropriate action on the basis of the articles. UN وتنص الفقرة 4 من المنطوق على إنشاء فريق عامل تابع للجنة السادسة لمواصلة بحث مسألة وضع اتفاقية أو اتخاذ إجراء مناسب آخر استناداً إلى المواد.
    If an individual has been added because the main risk that he poses is as a financier, and if States were aware of this, then they might make a special effort to identify his assets; if the main risk was that the individual facilitates travel, or provides training or weapons, then other appropriate action might take priority. UN فإذا أضيف فرد ما إلى القائمة فذلك لأن الخطر الرئيسي الذي يشكله يتمثل في صفته كمموّل، وإذا كانت الدول على علم بذلك، فإنها قد تبذل جهدا خاصا لتحديد ممتلكاته؛ وإذا كان الخطر الرئيسي يتمثل في دور الفرد في تسهيل السفر أو توفير التدريب أو الأسلحة، فقد تُعطى الأولوية لإجراء مناسب آخر.
    Draft principle 5 assigns to the State in question the responsibility of determining how such measures should be taken and by whom whether by the State itself, the operator or some other appropriate person or entity. UN ويضع مشروع المبدأ 5 المسؤولية على عاتق الدولة المعنية كي تحدد كيفية اتخاذ مثل هذه التدابير، ومن يتخذها، سواء الدولة، أو المشغِّل ، أو شخص أو كيان مناسب آخر.
    3. In resolution 62/61 of 6 December 2007, the General Assembly once again commended the State responsibility articles to the attention of Governments, without prejudice to the question of their future adoption or other appropriate action. UN 3 - وفي القرار 62/61 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2007، عرضت الجمعية العامة على أنظار الحكومات مجددا المواد المتعلقة بمسؤولية الدول دون مساس بمسألة اعتمادها أو اتخاذ إجراء مناسب آخر بشأنها مستقبلا.
    Only in an Opinion does the Working Group take a definite decision on the case, declaring the detention arbitrary or not, or taking any other appropriate decision in accordance with paragraph 17 of its methods of work. UN ولا يتخذ الفريق العامل قراراً قطعياً بشأن القضية إلا في سياق الآراء، معلناً ما إذا كان الاحتجاز تعسفياً أم لا، أو متخذاً أي قرار مناسب آخر وفقاً للفقرة 17 من أساليب عمله.
    Where serious violations of human rights occur, States have the duty to ensure that such violations are properly investigated and, wherever possible, subject to a judicial or other appropriate response. UN وحيث تحدث انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان، يقع على عاتق الدول واجب ضمان أن يتم التحقيق على النحو السليم في هذه الانتهاكات، وحيثما كان ذلك ممكنا، أن تخضع هذه الانتهاكات لرد قضائي أو رد مناسب آخر.
    The requested State will then follow the procedure applicable to a claim for a tax of its own which is similar to that of the requesting State or any other appropriate procedure if no similar tax exists. UN وعندئذ سوف تتابع الدولة المطلوب منها الإجراء المطبق على المطالبة بضريبة تخصها ومماثلة لضريبة الدولة الطالبة أو أي إجراء مناسب آخر إذا لم تكن توجد ضريبة مماثلة.
    1. Commends once again the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts, to the attention of Governments, without prejudice to the question of their future adoption or other appropriate action; UN 1 - تعرض مرة أخرى مع الثناء على أنظار الحكومات المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا، دون مساس بمسألة اعتمادها أو اتخاذ إجراء مناسب آخر بشأنها مستقبلا؛
    No expert may participate in more than one review unless no other suitable candidate is available. UN ولا يجوز لأي خبير أن يشارك في أكثر من استعراض واحد، إلاّ في حال عدم وجود مرشّح مناسب آخر.
    However, staff above that age may be appointed on a short or fixed-term appointment, if no other suitable candidate is available: UN بيد أنه يجوز تعيين الموظفين بعقود قصيرة اﻷجل أو محددة المدة، ما لم يكن هناك مرشح مناسب آخر:
    Although UNIFIL had the disadvantage of being in a conflict area, no other suitable option was available at the time. UN وعلى الرغم مما يعيب هذه القوة من وجودها في منطقة من مناطق النزاع، فإنه لم يتوفر خيار مناسب آخر في هذا الوقت.
    Noting that, in accordance with article 20, paragraph 2, of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the meetings of the Committee shall normally be held at United Nations Headquarters or at any other convenient place as determined by the Committee, UN إذ تلاحظ أنه وفقا للفقرة 2 من المادة 20 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، تعقد اجتماعات اللجنة عادة في مقر الأمم المتحدة أو في أي مكان مناسب آخر تحدده اللجنة،
    4. The meetings of the Commission shall normally be held at United Nations Headquarters or at any other convenient place as determined by the Commission. UN 4- تعقد الهيئة اجتماعاتها عادة في مقر الأمم المتحدة، أو في أي مكان مناسب آخر تعينه.
    to inform each State Party of the results of any investigation initiated under this Article and to consider promptly any appropriate further action which may be necessary. UN `3` إبلاغ كل دولة طرف بنتائج أي تحقيق يتم الشروع فيه بموجب هذه المادة، والنظر فوراً في أي إجراء مناسب آخر قد يكون لازماً.
    The latter are first placed in one of the country's two Supervision and Guidance Centres and are then transferred to another suitable facility. UN ويُستضاف القصر غير المصحوبين في بداية الأمر في واحد من مركزي المراقبة والتوجيه في البلد من أجل توجيههم بعد ذلك إلى مركز استقبال مناسب آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus