"مناصب إدارية عليا" - Traduction Arabe en Anglais

    • senior management positions
        
    • senior managerial positions
        
    • senior administrative positions
        
    • in senior management
        
    As well, there has been a rapid increase in the number of senior management positions in government held by women. UN وحدثت زيادة كبيرة أيضاً في عدد النساء اللواتي يشغلن مناصب إدارية عليا في الحكومة.
    The current Secretary-General has appointed the highest number of women to senior management positions. UN وقد عين الأمين العام الحالي أكبر عدد من النساء في مناصب إدارية عليا.
    He called for continued improvement in gender equality within the Organization and hoped that more women would assume senior management positions. UN ودعا إلى مواصلة عملية التحسين في مجال المساواة بين الجنسين داخل المنظمة، معرباً عن الأمل في أن يتقلد عدد أكبر من النساء مناصب إدارية عليا.
    Operationally, VNPF has made significant efforts to improve gender equality by employing both sexes in the organization where 46% of its employees are females, including three holding senior managerial positions out of nine managerial positions. UN وقد بذل الصندوق جهودا كبيرة من الناحية التشغيلية لتعزيز المساواة بين الجنسين عن طريق تعيين موظفين من الجنسين في المنظمة، حيث إن 46 في المائة من موظفيها من الإناث، ومنهن ثلاث يشغلن مناصب إدارية عليا من أصل تسع وظائف إدارية عليا.
    The unique and often complex administrative rules and procedures of the United Nations require time to master, making it difficult for new recruits to effectively take on senior administrative positions. UN فقواعد وإجراءات الأمم المتحدة الإدارية الفريدة والمعقدة غالبا ما تتطلب وقتا لاستيعابها وتجعل من الصعب على الموظفين الجدد تسلم مناصب إدارية عليا بشكل فعال.
    She also wished to know whether efforts were being made to facilitate self-employment and access to credit and capital for women; and whether there were any efforts to eliminate occupational segregation and promote the participation of women in highly skilled jobs and their appointment to senior management positions. UN وقالت إنها تود أن تعرف أيضا إذا كانت هناك جهود مبذولة لتسهيل العمل الحر على النساء وإمكانية حصولهن على الائتمانات ورؤوس الأموال؛ وإذا كانت هناك أية جهود مبذولة للقضاء على الفصل المهني وتعزيز مشاركة المرأة في الوظائف التي تتطلب مهارة عالية، وتعيينهن في مناصب إدارية عليا.
    136. Other women hold senior management positions in the public sector such as the Governor of Bank of Botswana, the Attorney General, and the Head of Prosecution among others. UN 137- وتشغل سيدات أخريات مناصب إدارية عليا في القطاع العام مثل محافظ مصرف بوتسوانا، والنائب العام، ورئيس النيابة العامة من بين مناصب أخرى.
    6. The lives of Samoan women had changed significantly in the past half-century, as demonstrated by their increased participation in paid employment and national politics and the upsurge in the number of women appointed to senior management positions in the Government. UN 6 - لقد تغيرت حياة نساء ساموا تغيرا كبيرا خلال نصف القرن الماضي، كما اتضح ذلك من مشاركتهن المتزايدة في العمل بأجر والسياسات الوطنية وظهور عدد من النساء اللاتي تم تعيينهم في مناصب إدارية عليا في الحكومة.
    80. The Board recommends that the United Nations consider appropriate means to prevent the recurrence of vacancies in key senior management positions. UN 80 - ويوصي المجلس بأن تنظر الأمم المتحدة في إيجاد وسائل ملائمة للحيلولة دون تكرار حدوث الشواغر في مناصب إدارية عليا رئيسية.
    809. In paragraph 80 of its report, the Board recommended that the United Nations consider appropriate means to prevent the recurrence of vacancies in key senior management positions. UN 809- في الفقرة 80 من تقريره، أوصى المجلس بأن تنظر الأمم المتحدة في إيجاد وسائل ملائمة للحيلولة دون تكرار حدوث الشواغر في مناصب إدارية عليا رئيسية.
    Women, though are found in middle and senior management positions in those institutions in increasing numbers, and it might be " a function of time " before they more readily access some of the highest positions. UN وبالرغم من أن النساء يتولين مناصب إدارية عليا ومتوسطة في تلك المؤسسات بأعداد متزايدة، فقد تكون المسألة " مسألة وقت " قبل أن يصلن بصورة أسهل إلى بعض المناصب العليا.
    In December 2010, the Ministry of Production had 4 women in senior management positions and 32 in the directorate general or equivalent. UN وذكرت وزارة الإنتاج أن لديها أربعة نساء في مناصب إدارية عليا و32 في مناصب إدارية عامة أو ما يعادلها، وذلك حتى أيلول/سبتمبر 2010.
    (p) Industrial Relations (Amendment) Act, which allows executives who are not employed in senior management positions and who are not performing such roles to be represented by recognized trade unions on an individual basis on specific issues relating to retrenchment benefits, dismissal and breach of contracts of employment. UN (ع) قانون (تعديل) العلاقات الصناعية، يسمح للمسؤولين التنفيذيين الذين لا يشغلون مناصب إدارية عليا ولا يؤدّون أدواراً من هذا القبيل بأن يمثّلوا من قبل نقابات عمال معترف بها على أساس فردي بشأن قضايا محددة تتعلق باستحقاقات التقليص، وبالفصل من الخدمة، وخرق عقود العمل.
    21. RO Pacific underlined that economic empowerment of women faced persistent challenges, with gender wage gaps, low women employment rates in the formal economy, and few women in senior management positions in the public and private sectors. UN 21- أبرز المكتب الإقليمي لمنطقة المحيط الهادئ أن تمكين المرأة اقتصادياً يواجه تحديات صعبة، وذلك في وجود فجوات الأجور بين الجنسين، وانخفاض معدلات توظيف المرأة في الاقتصاد الرسمي، وشغل عدد قليل من النساء مناصب إدارية عليا في القطاعين العام والخاص(39).
    Indicators in this regard could include numbers of women in senior management positions at selected ICT firms, in ministries of communication and information technology (or their equivalent), in ICANN and in ITU study groups. UN وقد تضم المؤشرات في هذا الصدد أعداد النساء اللواتي يتقلدن مناصب إدارية عليا في شركات مختارة تعمل في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وفي وزارات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات (أو ما يقابلها)، في شركة الإنترنت المعنية بالأسماء والأرقام المخصصة وأفرقة الدراسة التابعة للاتحاد الدولي للاتصالات.
    29. At the national level, women hold senior managerial positions in most NEPAD national focal points, enabling them to contribute to the coordination and implementation of NEPAD policies and programmes. UN 29 - أما على الصعيد الوطني، تشغل المرأة مناصب إدارية عليا في معظم مراكز التنسيق الوطنية للشراكة الجديدة، مما يمكنها من المساهمة في تنسيق وتنفيذ سياسات وبرامج الشراكة الجديدة.
    On this basis, Saudi women have been incorporated gradually into leadership positions, commensurate with the nature and development of Saudi society and the developing role of women in economic and social growth. Saudi women now occupy a number of senior positions, including that of deputy minister. The number of females occupying senior administrative positions in 2003/2004 was 12,508. UN وبناء على ذلك فقد تدرجت المرأة السعودية في الوظائف القيادية تدرجاً يتفق مع طبيعة المجتمع السعودي وتطوره، وتطور دور المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، حيث شغلت المرأة السعودية العديد من الوظائف العليا حتى وصلت إلى وكيلة وزارة وقد بلغ عدد الإناث اللاتي يشغلن مناصب إدارية عليا عام2003م/2004م (12508) امرأة.
    Women continued to dominate the lower administrative level of the public service workforce with very few women in senior management. UN وما زالت المرأة تهيمن على المستوى الإداري الأدنى للقوة العاملة في مجالات الخدمة العامة مع تولي عدد قليل جدا من النساء مناصب إدارية عليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus