"مناصب صنع القرار في القطاع العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • decision-making positions in the public sector
        
    In particular, it should take concrete steps to increase the representation of women in decision-making positions in the public sector. UN وينبغي للدولة الطرف، بصفة خاصة، أن تتخذ خطوات ملموسة لزيادة تمثيل المرأة في مناصب صنع القرار في القطاع العام.
    56. The policy of having women occupy 30 per cent of decision-making positions in the public sector was announced by the Government in 2004. UN 56- وقد أعلنت الحكومة في عام 2004 عن سياسة تخصيص نسبة 30 في المائة من مناصب صنع القرار في القطاع العام للنساء.
    In particular, it should take concrete steps to increase the representation of women in decision-making positions in the public sector. UN وينبغي للدولة الطرف، بصفة خاصة، أن تتخذ خطوات ملموسة لزيادة تمثيل المرأة في مناصب صنع القرار في القطاع العام.
    Proactive implementation of this policy has seen the percentage of women holding decision-making positions in the public sector increased to 31.7 per cent in 2012 from 18.8 per cent in 2004. UN وشهد التنفيذ الاستباقي لهذه السياسة زيادة نسبة تقلد النساء مناصب صنع القرار في القطاع العام إلى 31.7 في المائة عام 2012 بعد أن كانت تبلغ 18.8 في المائة عام 2004.
    8. Despite the development regarding the education of women, the Committee is concerned about the low number of women in decision-making positions in the public sector. UN 8- ورغم تطور مستوى تعليم النساء، يساور اللجنة قلق إزاء انخفاض عدد النساء في مناصب صنع القرار في القطاع العام.
    32. The Chairperson, speaking as a member of the Committee, sought information on women in decision-making positions in the public sector. UN 32 - الرئيسة: تكلمت بوصفها عضوة في اللجنة، فسعت إلى الحصول على معلومات بشأن النساء في مناصب صنع القرار في القطاع العام.
    (8) Despite the development regarding the education of women, the Committee is concerned about the low number of women in decision-making positions in the public sector. UN (8) ورغم تطور مستوى تعليم النساء، يساور اللجنة قلق إزاء انخفاض عدد النساء في مناصب صنع القرار في القطاع العام.
    In its previous concluding comments, the Committee recommended that temporary special measures be adopted to increase the participation of women in top-level decision-making positions in the public sector. UN 12 - أوصت اللجنة، في تعليقاتها الختامية السابقة، باعتماد تدابير خاصة مؤقتة لزيادة مشاركة المرأة في أرفع مناصب صنع القرار في القطاع العام().
    9. While noting the steps taken by the State party to promote equality between women and men, and the progress made, the Committee is concerned that women are underrepresented in decision-making positions in the public sector (arts. 2, 3, 25 and 26). UN 9- وتحيط اللجنة علماً بالخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف لتعزيز المساواة بين المرأة والرجل، وبالتقدم الذي أحرزته، لكنها تشعر بالقلق لأن المرأة ليست ممثلة تمثيلاً كافياً في مناصب صنع القرار في القطاع العام (المواد 2 و3 و25 و26).
    (9) While noting the steps taken by the State party to promote equality between women and men, and the progress made, the Committee is concerned that women are underrepresented in decision-making positions in the public sector (arts. 2, 3, 25 and 26). UN (9) وتحيط اللجنة علماً بالخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف لتعزيز المساواة بين المرأة والرجل، وبالتقدم الذي أحرزته، لكنها تشعر بالقلق لأن المرأة ليست ممثلة تمثيلاً كافياً في مناصب صنع القرار في القطاع العام (المواد 2 و3 و25 و26).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus