That was evident, for example, in the fact that news stories about women holding ministerial positions in the Government often focused on their attire rather than their performance as ministers. | UN | وهذا واضح مثلا في أن الأخبار التي تقدم عن النساء اللاتي يشغلن مناصب وزارية في الحكومة تركز في كثير من الأحيان على ملابسهن بدلا من أدائهن كوزيرات. |
Women hold senior and junior ministerial positions and are also in key decision-making positions in the public and private sectors. | UN | فالمرأة تتولى مناصب وزارية رفيعة وثانوية وتحتل أيضاً مواقع رئيسية في صنع القرار في القطاعين العام والخاص. |
Today, there are Tamil leaders holding responsible ministerial posts in my Government. | UN | واليوم، هناك قادة تاميل يشغلون مناصب وزارية مسؤولة في حكومة بلدي. |
There were currently three women occupying ministerial posts in the Faroese Government. | UN | وهناك الآن ثلاث نساء يشغلن مناصب وزارية في حكومة جزر فارو. |
As a result, three senior cabinet positions have now been accorded to members of the opposition in Parliament. | UN | وقد أسفر هذا التغيير عن تسليم ثلاث مناصب وزارية هامة إلى نواب من المعارضة. |
He also held several ministerial portfolios before the Comoros attained independence. | UN | كما تقلد عدة مناصب وزارية قبل نيل جزر القمر استقلالها. |
The Government has continued to reach out to other armed elements, and those who have accepted to join have been awarded Cabinet posts. | UN | وواصلت الحكومة مد جسور التواصل مع العناصر المسلحة الأخرى، وأُسندت إلى من قبل منهم الانضمام إليها مناصب وزارية. |
:: Percentage of women in ministerial positions | UN | :: نسبة النساء اللاتي يشغلن مناصب وزارية |
Other senior ministerial positions, including First Deputy Prime Minister and | UN | مناصب وزارية عليا أخرى، بما في ذلك نائب أول لرئيس الوزراء ونائب رئيس الجمهورية. |
More than ever, women are being brought into the decision-making process, and appointed to key ministerial positions. | UN | وقد أصبحت المرأة أكثر من أي وقت مضى شريكا في عملية صنع القرار وباتت تعيﱠن في مناصب وزارية مهمة. |
He has held several senior ministerial positions over the past two decades. | UN | فقد شغل مناصب وزارية رفيعة خلال العقدين الماضيين. |
Other senior ministerial positions, including First Deputy Prime Minister and Vice-President. | UN | مناصب وزارية رئيسية أخرى، بما في ذلك النائب اﻷول لرئيس الوزراء ونائب رئيس الجمهورية |
Other senior ministerial positions, including First Deputy Prime Minister and Vice-President | UN | مناصب وزارية أقدم أخرى، بما في ذلك نائب أول لرئيس الوزراء ونائب رئيس الجمهورية |
There were more women than men with higher education in her country and women held three key ministerial posts. | UN | ويتجاوز عدد النساء الحاصلات على تعليم عالٍٍ في بلادها عدد الرجال وتشغل النساء ثلاثة مناصب وزارية هامة. |
Regarding paragraph 125, she asked whether the number of women occupying ministerial posts had increased since the drafting of the report. | UN | وسألت، فيما يتعلق بالمادة ١٢٥، عما إذا كان عدد النسوة اللواتي يشغلن مناصب وزارية قد ازداد منذ صياغة التقرير. |
During this period, women have often held ministerial posts in the foreign policy organs of the Kyrgyz Republic. | UN | وخلال هذه الفترة، كثيرا ما شغلت المرأة مناصب وزارية في أجهزة السياسة الخارجية في جمهورية قيرغيزستان. |
They are senior barristers, elected members of the House of Commons or House of Lords, and hold ministerial posts. | UN | وهما من كبار المحامين وعضوان منتخبان في مجلس العموم أو مجلس اللوردات ويشغلان مناصب وزارية. |
Nominees for Higher Education and Transport were rejected, while five other ministerial posts remain vacant. | UN | وقوبل المرشحان لوزارتي التعليم العالي والنقل بالرفض، بينما ظلت خمسة مناصب وزارية أخرى شاغرة. |
President Kabbah also indicated that he intended to streamline his administration and appoint technical experts to cabinet positions. | UN | وأشار الرئيس كباح أيضا إلى أنه يعتزم تنظيم إدارته وتعيين خبراء تقنيين في مناصب وزارية. |
Women hold key ministerial portfolios in justice, education, foreign affairs and environmental protection and lead the National Security Council and the Central Election Committee. | UN | وتشغل النساء مناصب وزارية رئيسية في العدل والتعليم والشؤون الخارجية وحماية البيئة ويتولين قيادة مجلس الأمن القومي ولجنة الانتخابات المركزية في البلد. |
The women of Liberia are now actively involved in governance, with a female president and women in key Cabinet posts. | UN | ونساء ليبريا منخرطات حاليا بشكل نشط في الحكم، حيث هناك رئيسة ونساء في مناصب وزارية رئيسية. |
Female ministers are responsible for crucial areas, such as justice, defence, finance and economics. | UN | وتتولى الوزيرات مناصب وزارية في غاية الأهمية كالعدل والدفاع والمالية والاقتصاد. |
While 4 women hold ministerial office in the power-sharing Executive, there are no women in any of the other senior positions. | UN | وبينما تشغل 4 نساء مناصب وزارية في الحكومة القائمة على تقاسم السلطة، ليس ثمة نساء في المناصب العليا الأخرى. |
It is worth noting, however, that 6 out of 13 ministries are held by women, including Foreign Relations and Defence, the latter being headed by a woman for the first time. | UN | إلا أن من الجدير بالملاحظة أن ستة مناصب وزارية من بين ثلاثة عشر تشغلها نساء، من بينها وزارتا الخارجية والدفاع، حيث ترأس الوزارة الثانية امرأة لأول مرة. |
The Krahns have demanded that major changes be made to the list of personnel recommended to the cabinet by the United Liberation Movement for Democracy in Liberia and who have already been nominated to the Transitional Legislative Assembly or confirmed and appointed to various portfolios. | UN | وكانت جماعة كران قد طالبت بإدخال تغييرات كبيرة على قائمة اﻷشخاص الذين أوصت الحركة بتعيينهم في الحكومة والذين رشحوا بالفعل للجمعية التشريعية الانتقالية أو تأكد ترشيحهم وتعيينهم في مناصب وزارية مختلفة. |