Women have been disproportionally affected by job losses in export processing zones and in the tourism sector. | UN | وتأثرت النساء بشكل متفاوت من جراء فقدان الوظائف في مناطق تجهيز الصادرات وفي القطاع السياحي. |
In addition, it analyses general policies formulation and implementation in the context of Export processing zones in Mauritius. | UN | وباﻹضافة الى ذلك فهي تحلل صوغ وتنفيذ السياسات العامة في سياق مناطق تجهيز الصادرات في موريشيوس. |
Male and female employment in the Export processing zones (EPZ) sector, | UN | عمالة الذكور والإناث في قطاع مناطق تجهيز الصادرات، حسب السنوات |
How to revitalize FDI in Export processing zones (EPZs). | UN | كيفية تنشيط الاستثمار الأجنبي المباشر في مناطق تجهيز الصادرات. |
The number of export processing zones, where workers have virtually no rights, has almost doubled. | UN | وقد تضاعف تقريبا عدد مناطق تجهيز الصادرات، التي ليس للعاملين فيها أي حقوق تقريبا. |
Export processing zones (EPZs) are customs-free areas in which domestic and foreign firms engage in export-oriented activities. | UN | إن مناطق تجهيز الصادرات هي مناطق معفاة من الجمارك تقوم فيها شركات محلية وأجنبية بأنشطة موجهة للتصدير. |
This is also true with the increased flow of young women to export processing zones. | UN | وهذا صحيح أيضاً بتزايد تدفق الشابات إلى مناطق تجهيز الصادرات. |
Workers in the Export processing zones (EPZs) are another category of workers who though covered under the relevant employment and wages legislations, inspection has been difficult. | UN | والعمل في مناطق تجهيز الصادرات فئة أخرى من العمل يصعب تفتيشها رغم أنها مشمولة بتشريعات العمالة والأجور ذات الصلة. |
In reply to the ICFTU's observation, the Government stated that the situation changed some years ago in both the public and private sectors, including the situation of women employed in export processing zones. | UN | ومن منطلق الرد على ملاحظة الاتحاد، صرحت الحكومة بأن هذا الوضع قد تغير منذ بضع سنوات، سواء بالقطاع العام أم الخاص، بما في ذلك وضع النساء العاملات في مناطق تجهيز الصادرات. |
Today, export processing zones present a symbol of hostility towards trade unions, even in democratic countries. | UN | وفي الوقت الحاضر تمثل مناطق تجهيز الصادرات رمزا من رموز العداء تجاه نقابات العمال، حتى في البلدان الديمقراطية. |
9.2 Export processing zones, industrial parks and incubators 11 | UN | 9-2 مناطق تجهيز الصادرات، والرحبات والحاضنات الصناعية 13 |
9.2 Export processing zones, industrial parks and incubators 11 | UN | 9-2 مناطق تجهيز الصادرات، والرحبات والحاضنات الصناعية 13 |
:: To strengthen the human and labour rights of migrant women, women working on farms and in agricultural export processing zones | UN | :: تعزيز حقوق الإنسان والحق في العمل للمرأة المهاجرة، والعاملة في المزارع وفي مناطق تجهيز الصادرات الزراعية |
:: Women working in export processing zones where workers' rights are limited | UN | :: النساء اللائي يعملن في مناطق تجهيز الصادرات وهي مناطق تتدنى فيها حقوق العمال؛ |
Of the enterprises set up by investors from other developing countries in the export processing zones of the Philippines, Malaysia and Sri Lanka, 86 per cent were joint ventures with local investors. | UN | وقد كانت نسبة ٦٨ في المائة من المؤسسات التي أقامها مستثمرون من بلدان نامية أخرى في مناطق تجهيز الصادرات في الفلبين وماليزيا وسري لانكا مؤسسات مشتركة مع مستثمرين محليين. |
One might envisage the inclusion in such programmes of the organization of meetings between investors in developing countries and representatives of the export processing zones. | UN | وفي مثل هذه البرامج يمكن التفكير في تنظيم لقاءات بين المستثمرين من البلدان النامية وممثلي مناطق تجهيز الصادرات. |
UNCTAD should support the regional associations of export processing zones in identifying new projects. | UN | وعلى اﻷونكتاد أن يدعم رابطات مناطق تجهيز الصادرات الاقليمية لتحديد مشاريع جديدة. |
Special attention should be given for workers at export processing zones, who are mostly women under 30 years of age. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص للعمال في مناطق تجهيز الصادرات ومعظمهم من النساء دون سن الثلاثين عاما. |
The growth in the importance of transnational corporations is also significant, since they have a clear preference for employment of women in export processing zones. | UN | كذلك فإن زيادة أهمية الشركات عبر الوطنية عنصر لا يستهان به باعتبار أنها تفضل بوضوح استخدام المرأة في مناطق تجهيز الصادرات. |
Should that happen, however, HSIP would simply become another industrial park or Export processing zone. | UN | غير أنه، فيما لو حدث ذلك، ستصبح الحديقة المذكورة مجردَ حديقة صناعية أخرى أو مجردَ منطقة أخرى من مناطق تجهيز الصادرات. |
A further impediment to organizing workers is the fact that EPZs are typically fenced in for security or other reasons and unauthorized personnel are normally prevented from entering the zones. | UN | وثمة عائق آخر يعترض سبيل تنظيم العاملين وهو أن مناطق تجهيز الصادرات تقوم نمطيا بإقامة اسوار حولها ﻷسباب أمنية أو غير ذلك من اﻷسباب. |