These areas have been chosen because of their proximity to urban areas. | UN | وقد وقع الاختيار على هذه المناطق بسبب قربها من مناطق حضرية. |
In urban areas and several refugee camps in the northern part of Gaza, entire neighbourhoods have been flattened. | UN | ففي مناطق حضرية وفي عدة مخيمات للاجئين في الجزء الشمالي من غزة، سُوِّيت بالأرض أحياء بكاملها. |
An additional five centres are under construction in selected urban areas. | UN | وتوجد خمسة مراكز إضافية قيد البناء في مناطق حضرية مختارة. |
It is expected that 60 per cent of the people in Asia will live in urban areas by 2030. | UN | ومن المتوقع أن يعيش 60 في المائة من السكان في آسيا في مناطق حضرية بحلول عام 2030. |
The United Nations projections indicate that half of the world population will live in urban areas by 2005. | UN | ويتبين من اسقاطات اﻷمم المتحدة أن نصف سكان العالم سيعيشون في مناطق حضرية بحلول عام ٢٠٠٥. |
It is also on the list of countries with the highest urban population, as 100 per cent of its population lives in urban areas. | UN | وهو مدرج أيضا في قائمة البلدان ذات أعلى نسبة من السكان الحضريين، إذ يعيش 100 في المائة من السكان في مناطق حضرية. |
By 2030, it is expected that 50 per cent of the populations of Africa and Asia will be living in urban areas. | UN | ومن المتوقع أن يعيش 50 في المائة من سكان أفريقيا وآسيا في مناطق حضرية بحلول عام 2030. |
This situation has led to a massive rural exodus and to the formation of urban areas that are difficult to manage. | UN | وقد أفضت هذه الحالة إلى هجرة ريفية هائلة وإلى إنشاء مناطق حضرية تصعب إدارتها. |
Of the 1 billion hungry people in the world, many lived in urban areas; response to their needs must be timely. | UN | وذكر أن كثيرين من بين المليون جائع في العالم يعيشون في مناطق حضرية وأن الاستجابة يجب أن تتم في الوقت المناسب. |
The renewed outbreak of war in Angola and the displacement of populations to safer urban areas meant there was no planning or investment in housing projects. | UN | ومع عودة الحرب إلى أنغولا ونزوح السكان إلى مناطق حضرية أكثر أمناً، يوجد نقص في التخطيط والاستثمار في المشاريع السكنية. |
At the time of the last census in 1970 only 14% of the population lived in urban areas. | UN | وأبان آخر إحصاء أجري في عام 1970 أن 14 في المائة فقط من السكان يعيشون في مناطق حضرية. |
Migration has also had a major impact on urban growth, with many new migrants to urban areas being the rural poor. | UN | وكان للهجرة أثر كبير أيضاً على النمو الحضري بما أن الكثير من المهاجرين الجدد إلى مناطق حضرية هم فقراء ريفيون. |
Such systems mimic the function of natural ecosystems by converting waste into resources and they can be applied broadly, from the design of entire urban areas to entire economies. | UN | وتحاكي هذه النظم وظيفة النظم الإيكولوجية الطبيعية بتحويل النفايات إلى موارد ويمكن تطبيقها على نطاق واسع انطلاقا من تصميم مناطق حضرية بأكملها إلى تصميم اقتصاد برمته. |
More than half of the world's population currently live in urban areas. | UN | ويعيش في الوقت الحاضر أكثر من نصف سكان العالم في مناطق حضرية. |
With the current worldwide trend in urbanization, it is estimated that 55.7 per cent of the world population will be living in urban areas by 2020. | UN | ومع الاتجاه العالمي الراهن في مجال التحضر، من المقدر أن 55.7 في المائة من سكان العالم سيعيشون في مناطق حضرية بحلول عام 2020. |
According to those results, half of the world population will be living in urban areas by 2006. | UN | ويستفاد من تلك النتائج أن نصف سكان العالم سيكونون مقيمين في مناطق حضرية بحلول عام ٢٠٠٦. |
Population density is sparse, 15 inhabitants per 1,000 hectares, with 54.7 per cent of the population living in urban areas and 45.3 per cent in rural areas. | UN | ويقيم ٥٤,٧ في المائة من السكان في مناطق حضرية و ٤٥,٣ في المائة في مناطق ريفية. |
Most are located in densely-populated urban areas and have been in existence for many years. | UN | ومعظم هذه المباني كائن في مناطق حضرية تتسم باكتظاظها السكاني، كما أنها قائمة منذ سنوات كثيرة. |
It is estimated that 60 to 70 per cent of the entire population now live in urban areas. | UN | ويقدر أن نسبة تتراوح بين 60 و70 في المائة من مجموع السكان يعيشون حالياً في مناطق حضرية. |
Civilian regional facilities would be limited to three or four critical urban settings, while all other United Nations activities would be performed by the United Nations country team. | UN | وستكون المرافق الإقليمية مقصورة على ثلاث أو أربع مناطق حضرية أساسية، بينما سيقوم فريق الأمم المتحدة القطري بجميع الأنشطة الأخرى التي تضطلع بها الأمم المتحدة. |
At the 2006 Census, 86 per cent of the population was living in an urban area. | UN | ففي تعداد عام 2006، كان 86 في المائة من السكان يعيشون في مناطق حضرية. |
The latter is more evident in other urban zones, whereas in Tirana only 18% work in industry. | UN | وهذا الأمر الأخير أكثر وضوحا في مناطق حضرية أخرى، ففي تيرانا لا تعمل في مجال الصناعة إلا 18 في المائة فقط من النساء. |
The Engagement Team of the Department's Office for Civil Rights and Civil Liberties leads or plays a significant role in round-table discussions between federal, State and local government and community leaders in eight metropolitan areas. | UN | ويضطلع فريق المشاركة التابع لمكتب الحقوق والحريات المدنية في الوزارة بدور هام في مناقشات المائدة المستديرة بين الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات والحكومات المحلية وقادة الجاليات في ثماني مناطق حضرية كبيرة. |
Rapid urbanization and urban sprawl have led to the emergence of large metropolitan regions in many parts of the world, for which an adequate governance model is required | UN | أدى التحضُّر السريع والزحف الحضري إلى ظهور مناطق حضرية كبيرة في كثير من بقاع العالم، تتطلب إيجاد نموذج مناسب للحوكمة |