"مناطق دون إقليمية أخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other subregions
        
    other subregions or regions may benefit from a similar, more holistic approach. UN وقد تستفيد مناطق دون إقليمية أخرى أو مناطق أخرى بأسرها من اتباع نهج مماثل لهذا النهج الأشمل.
    We commend the work of the Centre, which has relevant application to other subregions of Africa. UN ونشيد بعمل المركز الذي يصلح تطبيقه في مناطق دون إقليمية أخرى في أفريقيا.
    Similar agreements are being pursued in other subregions. UN وتجري الآن متابعة التوصل إلى اتفاقات مماثلة في مناطق دون إقليمية أخرى.
    In other subregions the trend could not be captured owing to fluctuations in numbers. UN ولم يتأت استخلاص الاتجاه في مناطق دون إقليمية أخرى نظراً لتقلبات الأعداد.
    It is the intention of our subregion to expand such South-South cooperation with other subregions in the developing world. UN وتعتزم منطقتنا دون اﻹقليمية توسيع هذا التعاون بين بلدان الجنوب ليشمل مناطق دون إقليمية أخرى في العالم النامي.
    In other subregions TFRs declined only slightly, and in some parts of sub-Saharan Africa they rose. UN ولم تنخفض معدلاتها في مناطق دون إقليمية أخرى إلا انخفاضا طفيفا، بل زادت معدلاتها في بعض أجزاء من افريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    In other subregions, countries are discussing the possibility and feasibility of harmonizing their record-keeping systems, including the nomenclature and categorization schemes, with a view of facilitating the information exchange, as well as creating the conditions for the establishment of a common registry. UN وتناقش البلدان في مناطق دون إقليمية أخرى إمكانية وجدوى مواءمة نظم حفظ سجلاتها، بما في ذلك مخططات التسمية والتصنيف، بغية تيسير تبادل المعلومات فضلا عن إيجاد الظروف الملائمة لإنشاء سجل مشترك.
    Despite widespread slowdowns in individual countries, the South American economies as a whole expanded by 4.6 per cent, more than the other subregions once again. UN وعلى الرغم من حالات التباطؤ التي تعم فرادى البلدان، فإن اقتصادات أمريكا الجنوبية ككل قد توسعت بنسبة 4.6 في المائة، وهي نسبة تزيد مرة أخرى عما سجلته مناطق دون إقليمية أخرى.
    9. Successful models may be replicated in other subregions. UN 9 - ويمكن تكرار النماذج الناجحة في مناطق دون إقليمية أخرى.
    Several representatives noted that the trafficking of cocaine was not restricted to West Africa, with seizures being reported in other subregions. UN وأشار عدة ممثلين إلى أن الاتجار بالكوكايين ليس قاصرا على غرب أفريقيا، حيث أُبلغ عن وقوع ضبطيات في مناطق دون إقليمية أخرى.
    The Africa Divisions, inter alia, focused on the implementation of the Greentree Agreement on the Bakassi Peninsula by Cameroon and Nigeria, inter-State tensions, where relevant, and the volatile situations in other subregions. UN وانصب تركيز الشعبتين المعنيتين بأفريقيا، في جملة أمور، على تنفيذ اتفاق غرينتري المبرم بين الكاميرون ونيجيريا بشأن شبه جزيرة باكاسي، وعلى بؤر التوتر بين الدول حيثما استدعى الأمر ذلك، وتقلب الأوضاع في مناطق دون إقليمية أخرى.
    Although an assessment of the implementation of the Central Asian Country Initiative for Land Management (CACILM) is still pending, other subregions and the majority of the Asian and Pacific countries have received less attention for partnership building initiatives at subregional and/or regional scale. UN ومع أنه لم يجر بعد تقييم لتنفيذ مبادرة بلدان آسيا الوسطى لإدارة الأراضي، فإن مناطق دون إقليمية أخرى ومعظم بلدان آسيا والمحيط الهادي قد حظيت باهتمام أقل فيما يتعلق بمبادرات بناء علاقات شراكة على الصعيدين الإقليمي و/أو دون الإقليمي.
    Planning for other subregions is ongoing with the objective to ensure that all industrial road maps for subregions are developed and presented at the next Conference of African Ministers of Industry (CAMI) to be held in Cairo by the end of 2005. UN ويجري وضع خطط من أجل مناطق دون إقليمية أخرى بهدف كفالة تطوير جميع خرائط الطريق الصناعية للمناطق دون الإقليمية وتقديمها في المؤتمر المقبل لوزراء الصناعة الأفارقة المقرر عقده في القاهرة بحلول نهاية عام 2005.
    (i) Officers from Burundi, Kenya, the Sudan and Uganda attended a May 2010 course for criminal justice officials in Africa, with similar courses to be held in other subregions. UN `1` حضر موظفون من أوغندا وبوروندي والسودان وكينيا دورة موجّهة إلى موظفي العدالة الجنائية في أفريقيا عُقِدت في أيار/مايو 2010، ومن المقرّر عقد دورات مماثلة في مناطق دون إقليمية أخرى.
    The secretariat explained that even though the two Commissions supported the holding of additional meetings in other subregions and outside Addis Ababa, the additional-costs involved necessitated holding a good proportion of those meetings at headquarters. UN وأوضحت الأمانة أنه بالرغم من أن اللجنة والمفوضية كلتيهما قد أيدتا عقد اجتماعات إضافية في مناطق دون إقليمية أخرى خارج أديس أبابا، فإن التكاليف الإضافية المترتبة على ذلك تفرض عقد نسبة كبيرة من تلك الاجتماعات في المقر.
    Over the bienniums 2012-2013 and 2014-2015, this approach will be extended to other subregions to gradually achieve regional harmonization. UN وسيجري خلال فترتي السنتين 2012-2013 و 2014-2015 توسيع نطاق هذا النهج ليشمل مناطق دون إقليمية أخرى من أجل تحقيق التواؤم الإقليمي تدريجيا.
    10. The Executive Directorate will follow up on the successful outcome of its workshop on challenges to effective border control (Kenya, Uganda and United Republic of Tanzania), with a view to conducting other such workshops in other subregions. UN 10 - وستواصل المديرية التنفيذية متابعة نتائج حلقة العمل الناجحة التي نظمتها بشأن تحديات المراقبة الفعالة للحدود (كينيا، وأوغندا، وجمهورية تنزانيا المتحدة)، بغية تنظيم حلقات عمل مماثلة في مناطق دون إقليمية أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus