Alleged use of white phosphorous weapons in civilian areas by the Israel Defense Forces | UN | ادعاء استخدام قوات الدفاع الإسرائيلية لأسلحة الفوسفور الأبيض في مناطق مدنية |
At the same time, Hamas cynically turns the civilian population of Gaza into human shields as it launches attacks from civilian areas and stores weapons in hospitals, mosques, schools, and other civilian structures. | UN | وفي الوقت ذاته، تحوِّل حماس عن خبث سكان غزة المدنيين إلى دروع بشرية إذ تشن الهجمات من مناطق مدنية وتقوم بتخزين الأسلحة في المستشفيات، والمساجد، والمدارس، وغيرها من الهياكل المدنية. |
(iii) SAF bombing of JEM and offensive military overflights in civilian areas | UN | ' 3` قصف القوات المسلحة السودانية لحركة العدل والمساواة والطلعات الجوية العسكرية الهجومية في مناطق مدنية |
Since the cessation of hostilities, hundreds have been killed or wounded by unexploded bombs, mostly submunitions that landed indiscriminately in civilian areas. | UN | ومنذ وقف الأعمال القتالية قتل أو جرح المئات بالقنابل غير المنفجرة، ومعظمها ذخائر صغيرة سقطت عشوائيا في مناطق مدنية. |
This Respondent State suggested the establishment of a general prohibition on the use of cluster munitions against military targets located in civilian areas. | UN | واقترحت هذه الدولة المجيبة وضع حظر عام على استعمال الذخائر العنقودية ضد الأهداف العسكرية الواقعة في مناطق مدنية. |
A significant number of these rockets landed in civilian areas within Israel. | UN | وقد سقط عدد كبير من تلك الصواريخ في مناطق مدنية داخل إسرائيل. |
A significant number of these rockets and mortar shells landed in civilian areas within Israeli territory. | UN | وقد سقط عدد كبير من هذه الصواريخ وقذائف الهاون في مناطق مدنية داخل الأراضي الإسرائيلية. |
There has been an increased use of car bombs, some of which targeted wholly civilian areas. | UN | وتصاعد استخدام السيارات المفخخة، التي استهدف بعضها مناطق مدنية بشكل كامل. |
Such terrorist activity amounts to a double war crime: these rockets were fired from within civilian areas and they targeted civilians. | UN | إن هذا النشاط الإرهابي يرقى إلى مستوى جريمة حرب مزدوجة: لأن هذه الصواريخ أطلقت من وسط مناطق مدنية واستهدفت مدنيين. |
civilian areas of Goma, including in the vicinity of camps housing displaced people on the outskirts of town. | UN | هي التي أطلقتها، أصابت مناطق مدنية في غوما ومنها ما يقع قرب مخيمات المشردين في أطراف البلدة. |
Some of these places were civilian areas, too. | Open Subtitles | بعض من المناطق التى تعرضت للقصف كانت مناطق مدنية |
9. Also condemns the firing of rockets against Israeli civilian areas resulting in loss of life and injury; | UN | 9- يدين أيضاً إطلاق الصواريخ على مناطق مدنية في إسرائيل، ما أسفر عن وقوع خسائر في الأرواح وسقوط جرحى؛ |
Today, at least 29 more Palestinians have been deliberately and wantonly killed by the Israeli occupying forces in missile airstrikes, drone attacks and bombings on densely populated civilian areas. | UN | واليوم، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية 29 على الأقل من الفلسطينيين، بطريقة متعمدة وغاشمة في ضربات جوية صاروخية، وهجمات بطائرات بلا طيار، وعمليات قذف قنابل على مناطق مدنية مكتظة بالسكان. |
86. Across the country, the Government shelled civilian areas with artillery, mortars and tank fire. | UN | 86- قصفت القوات الحكومية مناطق مدنية في مختلف أنحاء البلد بالمدفعية وقذائف الهاون ونيران الدبابات. |
9. Also condemns the firing of rockets against Israeli civilian areas resulting in loss of life and injury; | UN | 9- يدين أيضاً إطلاق الصواريخ على مناطق مدنية في إسرائيل، ما يسفر عن وقوع خسائر في الأرواح وسقوط جرحى؛ |
106. Children were killed when armed groups indiscriminately shell civilian areas. | UN | 106- قُتل أطفال عندما قصفت المجموعات المسلحة بصورة عشوائية مناطق مدنية. |
7. Also condemns the firing of rockets against Israeli civilian areas resulting in loss of life and injury; | UN | 7- يدين أيضاً إطلاق الصواريخ على مناطق مدنية في إسرائيل، ما يسفر عن وقوع خسائر في الأرواح وسقوط جرحى؛ |
Meanwhile, Israeli officials have expressed concern at the alleged maintenance by Hizbullah of unauthorized weapons or armed personnel presence in civilian areas in the south of Lebanon. | UN | وفي الوقت نفسه، أعرب مسؤولون إسرائيليون عن القلق إزاء المزاعم بأن حزب الله يحتفظ بأسلحة غير مصرح بها أو بوجود لأفراد مسلحين في مناطق مدنية في جنوب لبنان. |
7. Also condemns the firing of rockets against Israeli civilian areas resulting in loss of life and injury; | UN | 7- يدين أيضاً إطلاق الصواريخ على مناطق مدنية في إسرائيل، ما يسفر عن وقوع خسائر في الأرواح وسقوط جرحى؛ |
6. Also condemns the firing of rockets against Israeli civilian areas resulting in loss of life and injury; | UN | 6- يعرب عن قلقه البالغ إزاء إطلاق صواريخ على مناطق مدنية إسرائيلية ما يوقع خسائر في الأرواح ويؤدي إلى سقوط جرحى؛ |
All 3 are identical, all 3 are in urban areas, and all 3 | Open Subtitles | جميع الثلاث بالمثل والثلاث في مناطق مدنية والثلاث |