"منافع عامة عالمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • global public goods
        
    Animal and plant health are considered as important global public goods, and essential for food safety and security. UN تعتبر الصحة الحيوانية والنباتية منافع عامة عالمية هامة وأساسية لسلامة الغذاء والأمن الغذائي.
    Thus, those levies should be viewed as a global public goods fee. UN وبالتالي، ينبغي النظر إلى تلك الجبايات على أنها رسوم منافع عامة عالمية.
    Scientific knowledge and technologies required to meet basic human needs and environmental challenges should be regarded as global public goods. UN وينبغي اعتبار المعارف العلمية والتكنولوجيات اللازمة لتلبية حاجات الإنسان الأساسية منافع عامة عالمية.
    The provision of global public goods to address sustainable development challenges will be essential. UN وسيكون توفير منافع عامة عالمية لمواجهة تحديات التنمية المستدامة أمرا جوهريا.
    There are 11 countries using the euro currency that are currently envisioning a financial transaction tax from 2016, albeit without earmarking funds for development or financing of global public goods as of yet. UN وهناك 11 بلدا من البلدان التي تتعامل باليورو تعتزم حاليا فرض ضريبة على المعاملات المالية بدءا من عام 2016، وإن كانت لم تعلن بعد ما إذا كانت سترصد الأموال للتنمية أو لتمويل منافع عامة عالمية.
    There are 11 countries using the euro currency that are currently envisioning a financial transaction tax from 2016, albeit without all countries earmarking funds for development or financing of global public goods as of yet. UN وهناك أحد عشر بلدا تتعامل باليورو تعتزم حاليا فرض ضريبة على المعاملات المالية بدءا من عام 2016، وإن كانت لم تعلن بعد ما إذا كانت سترصد الأموال للتنمية أو لتمويل منافع عامة عالمية.
    In particular, medium-resolution Earth-observation data should be recognized as global public goods. UN وعلى وجه التحديد، ينبغي الاعتراف ببيانات رصد الأرض المحققة لدرجة متوسطة من درجات تحديد الصورة، باعتبارها منافع عامة عالمية.
    The increasing recognition that globalization has to provide global public goods has to be supported by international arrangements so as to provide funds to be allocated to public goods. UN وينبغي للإقرار المتزايد بضرورة أن توفر العولمة منافع عامة عالمية أن تدعمه ترتيبات دولية حتى يتسنى توفير الأموال التي ستخصص لهذا الغرض.
    Some experts said that this would help to attract new, additional and predictable resources, while other experts said that there would still be a need to make the case to potential donors for an increase in forest-related funding, for example, in terms of the global public goods delivered by forests. UN وقال بعض الخبراء إن هذا سيساعد على استقطاب موارد إضافية جديدة وقابلة للتنبؤ، بينما قال خبراء آخرون إنه سيكون من الضروري مع ذلك، عرض المسألة على الممولين المحتملين من أجل زيادة التمويل المتصل بالغابات، في هيئة منافع عامة عالمية مستمدة من الغابات، على سبيل المثال.
    A reformed United Nations would be able to capture the increases in development resources that were committed in 2005, strengthening its enabling role in development and delivering more effective global public goods for the benefit of all. UN وستكون الأمم المتحدة بعد إصلاحها قادرة على الحصول على الزيادات في موارد التنمية التي جرى تخصيصها في عام 2005، وتعزيز دورها التمكيني في التنمية وتقديم منافع عامة عالمية أكثر فعالية لفائدة الجميع.
    In this context, experts noted that knowledge and the Internet were global public goods, and government intervention to ensure their availability and affordability, as well as the development of appropriate technology, in particular for poor rural women, could therefore be justified. UN وفي هذا السياق لاحظ الخبراء أن المعارف وشبكة الإنترنت تعتبر منافع عامة عالمية ولذلك فإن تدخل الحكومات لضمان توفرها والقدرة على تحمل تكاليفها فضلاً عن تطوير التكنولوجيا الملائمة، بخاصة لصالح نساء الريف الفقيرات له ما يبرره.
    43. Also, in the context of a market-oriented, globalizing international environment, the provision of global public goods offers justification and a rationale for the operation of a United Nations specialized agency. UN 43- وفي سياق بيئة دولية سوقية الاتجاه وآخذة في التعولم، يكون توفير منافع عامة عالمية مبررا وأساسا منطقيا لعمل أي وكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة.
    18. The above-mentioned considerations reinforce the need to view certain technologies, particularly those that contribute to meeting basic human needs and environmental challenges, as global public goods that deserve to be supported by a system of incentives to make them accessible to all. UN 18 - تعزز الاعتبارات الوارد ذكرها أعلاه الحاجة إلى اعتبار بعض التكنولوجيات، وخاصة ما يسهم منها في تلبية حاجات الإنسان الأساسية ومعالجة المشاكل البيئية، منافع عامة عالمية تستحق أن يدعمها نظام حوافز لجعلها متاحة للجميع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus