"مناقشات أخرى بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • further discussions on
        
    • further discussion on
        
    • further discussion of
        
    Both sides agreed to conduct further discussions on this issue. UN ووافق الجانبان على إجراء مناقشات أخرى بشأن هذه المسألة.
    further discussions on clarifying the relations between the implementation of the KPCS and human rights were also conducted and will continue to be held in the future. UN وأجريت أيضا مناقشات أخرى بشأن توضيح العلاقات بين تنفيذ خطة عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ وحقوق الإنسان، وسوف يستمر إجراء هذه المناقشات في المستقبل.
    In particular, it might be useful to focus further discussions on the following two areas: UN وبصفة خاصة، قد يكون من المفيد التركيز على مناقشات أخرى بشأن المجالين التاليين:
    The country had developed a tolerant society, with its own specificities. It was also seeking to resolve its difficulties and was open to any further discussion on the issues raised by delegations. UN وقال إن البلد قد هيأ مجتمعاً متسامحاً له سماته الخاصة، وإنه يسعى كذلك إلى حل ما يواجهه من صعوبات وهو مستعد لإجراء أية مناقشات أخرى بشأن القضايا التي أثارتها الوفود.
    The Committee took note of the policy on the understanding that further discussion on the issue would be deferred until such time as a notification relating to a contaminant was placed before the Committee. UN 37- وقد أحاطت اللجنة علماً بهذه السياسات على أساس أن أي مناقشات أخرى بشأن هذه القضية سيتم تأجيلها إلى الوقت الذي يتواجد فيه إخطار يتعلق بملوث من الملوثات أمام اللجنة.
    There was further discussion of a draft decision introduced by Canada on the establishment of a multi-year agenda for the Meeting of the Parties. UN ودارت مناقشات أخرى بشأن مشروع مقرر مقدم من كندا بشأن وضع جدول أعمال متعدد السنوات لاجتماع الأطراف.
    However, staff should arrange their legal representation themselves, and her delegation would therefore engage in further discussions on both the financing and the mandate of that Office. UN ولكن ينبغي للموظفين أن يتولوا بأنفسهم ترتيب تمثيلهم القانوني، وسيشارك وفدها، من ثم، في مناقشات أخرى بشأن تمويل هذا المكتب وولايته كليهما.
    48. further discussions on these matters were held in the context of the open-ended working group of the whole on budgetary matters. UN 48 - وجرت مناقشات أخرى بشأن هذه المسائل في سياق الفريق العامل الجامع المفتوح العضوية بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية.
    We look forward to further discussions on the outcome of this policy review during the upcoming visit of United States experts to Geneva. UN ونحن نتطلع إلى إجراء مناقشات أخرى بشأن نتائج استعراض السياسة العامة على هذا النحو أثناء الزيارة المقبلة التي سيقوم بها خبراء من الولايات المتحدة إلى جنيف.
    Those members request to receive and review all material on which the preliminary list is based before holding any further discussions on this issue within the Commission. UN ويطلب هؤلاء الأعضاء استلام كل المواد التي تقوم عليها القائمة الأولية ومراجعتها قبل إجراء أية مناقشات أخرى بشأن هذه المسألة داخل اللجنة.
    In accordance with this document, federal forces would be withdrawn from Chechnya and further discussions on how Chechnya was to be administered would be held, while a decision on Chechnya’s political status was to be delayed for five years until 31 December 2001. UN ووفقاً لهذه الوثيقة، تنسحب القوات الفيدرالية من تشيتشينيا وتعقد مناقشات أخرى بشأن كيفية إدارة تشيتشينيا بينما يؤجل اتخاذ قرار بشأن المركز السياسي لتشيتشينيا خمس سنوات حتى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٠٠٢.
    Following the publication of the President's own report on the structural dialogues, and for practical reasons, any further discussions on the subject would not take place before September 2014. UN وبعد صدور تقرير الرئيس عن الحوارات المنظمة، ولأسباب عملية، لن تُجرى أي مناقشات أخرى بشأن هذا الموضوع قبل أيلول/سبتمبر 2014.
    further discussions on budgetary matters would be held at the next session of the Implementation Review Group, in May 2013, and at the fifth session of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption, in November 2013. UN 59- وأفيد بأنَّ مناقشات أخرى بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية ستجري خلال دورة فريق الاستعراض المقبلة التي ستُعقد في أيار/مايو 2013 وخلال الدورة الخامسة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد التي ستُعقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    further discussions on the draft protocol were planned to be held at the eighth, ninth and tenth sessions of the Ad Hoc Committee, in February, June and July 2000 respectively.27 E. Stowaways UN ومن المقرر إجراء مناقشات أخرى بشأن مشروع البروتوكول خلال السنة الجارية في الدورات الثامنة والتاسعة والعاشرة للجنة المخصصة (شباط/فبراير وحزيران/يونيه وتموز/يوليه، على التوالي)(27).
    In early May 1998, my Representative held further discussions on this issue with the Secretary-General of OSCE, the OSCE Chairmanship and the OSCE Troika in Vienna. UN وفي وقت مبكر من أيار/ مايو ١٩٩٨، أجرى ممثلي مناقشات أخرى بشأن هذا الموضوع مع اﻷمين العام لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، ومع رئاسة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ومع المجموعة الثلاثية التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في فيينا.
    As at the time of the Advisory Committee’s consideration of the proposed programme budget, further discussions on reform measures and proposals for environment and human settlements, as outlined in the report A/53/463 of the Secretary-General, were under way in the General Assembly. UN رابعا - ٦٧ وفي وقت نظر اللجنة الاستشارية في الميزانية البرنامجية المقترحة، كانت تجري في الجمعية العامة مناقشات أخرى بشأن تدابير ومقترحات اﻹصلاح للبيئة والمستوطنات البشرية على النحو الموضح في تقرير اﻷمين العام A/53/463.
    There was further discussion on the possible approaches to pursue NSAs discussions at the CD, in particular the question was raised of the establishment of an ad hoc committee on NSA with a negotiating mandate. Attached: 2 presentations UN وجرت مناقشات أخرى بشأن النهج التي يمكن بها مواصلة المناقشات المتعلقة بضمانات الأمن السلبية في المؤتمر، وأثيرت بوجه خاص مسألة إنشاء لجنة مخصّصة يعهد إليها بولاية تفاوضية بشأن ضمانات الأمن السلبية.
    There was, however, no further discussion on the issue " . UN بيد أنه لم تجر أي مناقشات أخرى بشأن هذه القضية " .
    There will be an opportunity for further discussion of this at the Panel Discussion on NEPAD on Wednesday. UN وستتاح الفرصة لإجراء مناقشات أخرى بشأن هذا الموضوع خلال المناقشات التي سيجريها الفريق يوم الأربعاء بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    There will be an opportunity for further discussion of this at the Panel Discussion on NEPAD on Wednesday. UN وستتاح الفرصة لإجراء مناقشات أخرى بشأن هذا الموضوع خلال المناقشات التي سيجريها الفريق يوم الأربعاء بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    35. further discussion of the extent to which all human rights ought to be justiciable, whether a human rights commission is required or can be afforded by the Kingdom is likely to arise in the course of the public consultation on constitutional and political reforms. UN 35- ومن المرجح أن تُثار خلال المشاورة العامة بشأن الإصلاحات الدستورية والسياسية مناقشات أخرى بشأن مدى ضرورة وجود إمكانية للاعتداد بجميع حقوق الإنسان أمام القضاء، وبشأن ما إذا كانت لجنة لحقوق الإنسان أمراً مطلوباً للمملكة أو يمكنها الاضطلاع به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus