"مناقشات أولية بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • preliminary discussions on
        
    • initial discussions on
        
    • preliminary discussions concerning
        
    • initial discussion on
        
    The Working Group conducted preliminary discussions on the Chair's revised non-paper. UN وأجرى الفريق العامل مناقشات أولية بشأن الورقة غير الرسمية المنقحة المقدمة من الرئيسة.
    The drafting group also held preliminary discussions on the mandate during that session and, after receiving approval from the Advisory Committee as a whole, prepared a questionnaire that was then circulated to States. UN وأجرى فريق الصياغة أيضاً خلال تلك الدورة مناقشات أولية بشأن الولاية وأعد استبيانات ثم وزعها على الدول بعد أن حصل على موافقة اللجنة الاستشارية ككل.
    223. UNRWA agrees with this recommendation and preliminary discussions on implementing it are under way. UN 223 - وتوافق الأونروا على هذه التوصية، وتَجري حاليا مناقشات أولية بشأن تنفيذها.
    The Government also intends to develop plans for adult and continuing education and to hold initial discussions on the need for a community college. UN وتعتزم الحكومة أيضا وضع خطط للراشدين ولمواصلة الدراسة وإجراء مناقشات أولية بشأن الحاجة إلى كلية محلية.
    The Government also intends to develop plans for adult and continuing education and to hold initial discussions on the need for a community college. UN وتعتزم الحكومة أيضا وضع خطط للبالغين ولمواصلة الدراسة وإجراء مناقشات أولية بشأن الحاجة إلى كلية محلية.
    90. She had held preliminary discussions concerning country visits with Brazil, the Russian Federation and Botswana, and she thanked the delegation from Belarus for its invitation. UN 90 - وأشارت إلى أنه جرت مناقشات أولية بشأن الزيارات القطرية مع البرازيل والاتحاد الروسي وبوتسوانا، وشكرت وفد بيلاروس لتوجيهه الدعوة إليها.
    As agreed at the previous round, the parties engaged in preliminary discussions on innovative approaches and on discrete subjects of discussion irrespective of the definitive status of Western Sahara. UN وعلى نحو ما تم الاتفاق عليه في الجولة السابقة، انخرط الطرفان في مناقشات أولية بشأن النهج المبتكرة والمواضيع المستقلة للمناقشة بغض النظر عن الوضع النهائي للصحراء الغربية.
    As agreed at the previous round, and with the assistance of the Swiss expert, the parties engaged in preliminary discussions on innovative approaches and on subjects to be discussed. UN وكما تم الاتفاق عليه في الجولة السابقة، وبمساعدة من الخبير السويسري، انخرط الطرفان في مناقشات أولية بشأن النهج المبتكرة والمواضيع التي ينبغي مناقشتها.
    As agreed at the previous round, and with the assistance of my Personal Envoy, the parties engaged in preliminary discussions on innovative approaches and on subjects to be discussed. UN وكما تم الاتفاق عليه في الجولة السابقة، وبمساعدة من مبعوثي الشخصي، انخرط الطرفان في مناقشات أولية بشأن النهج المبتكرة والمواضيع التي ينبغي مناقشتها.
    UNHCR also initiated preliminary discussions on and received positive indications from the sides regarding a profiling exercise aimed at enhancing understanding of the problems and needs of the people living in Gali, Ochamchira and Tkvarcheli districts. UN وبدأت المفوضية مناقشات أولية بشأن قيامها بدراسة وصفية تهدف إلى الإلمام على نحو أفضل بمشاكل وحاجات السكان في قطاعات غالي وأوشامشيرا وتكفارشيلي وتلقت مؤشرات إيجابية من الجانبين في هذا الصدد.
    - preliminary discussions on guidelines for national systems UN - إجراء مناقشات أولية بشأن المبادئ التوجيهية للنظم الوطنية
    - preliminary discussions on supplementary information requirements under Article 7.1 UN - إجراء مناقشات أولية بشأن المعلومات التكميلية المطلوبة بموجب المادة 7-1
    The Group held preliminary discussions on a list of key equipment and on the potential role of threshold quantities for specific measures designed to strengthen the Convention. UN وقد أجرى الفريق مناقشات أولية بشأن قائمة المعدات اﻷساسية وبشأن الدور الممكن لكميات العتبة بالنسبة لتدابير محددة ترمي إلى تعزيز الاتفاقية.
    The AGBM held preliminary discussions on this item. UN ٩٤- أجرى الفريق المخصص مناقشات أولية بشأن هذا البند.
    At its second session, the AGBM held preliminary discussions on this item. UN ٩٢- عقد الفريق المخصص في دورته الثانية مناقشات أولية بشأن هذه المسألة.
    There have been initial discussions on priority areas of cooperation at the headquarters level and in Bamako. UN وقد عُقدت مناقشات أولية بشأن مجالات التعاون ذات الأولوية على مستوى المقر وفي باماكو.
    In an effort to evaluate such experience and improve upon past performance in the future, the Electoral Assistance Division and the Department of Peacekeeping Operations have held initial discussions on a potential " lessons learned " project to examine electoral assistance experience in the context of United Nations peacekeeping missions. UN وسعيا إلى تقييم تلك الخبرة وتحسين اﻷداء مستقبلا بناء على التجارب السابقة، عقدت الشعبة وإدارة عمليات حفظ السلام مناقشات أولية بشأن الاضطلاع بمشروع محتمل، يسمى " مشروع الدروس المستفادة " ، لدراسة الخبرات المكتسبة في ميدان المساعدة الانتخابية في سياق بعثات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    In March 2005, the IASB and the Accounting Standards Board held initial discussions on a joint project for convergence. UN ففي آذار/مارس 2005، عقد المجلس المذكور بالاشتراك مع المجلس الدولي لمعايير المحاسبة مناقشات أولية بشأن مشروع مشترك لتحقيق التقارب بين معاييرهما.
    The sixth meeting of the Paris Group was held in Lisbon from 29 September to 1 October 2004 to further work on the development of international guidelines and recommendations on working time and to hold initial discussions on topics related to the ageing labour force. UN فقد انعقدت دورة فريق باريس السادسة في لشبونة في الفترة من 29 أيلول/سبتمبر إلى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004 لمواصلة العمل بشأن وضع مبادئ توجيهية وتوصيات دولية عن وقت العمل ولإجراء مناقشات أولية بشأن المواضيع المرتبطة بشيوخة القوى العاملة.
    (e) initial discussions on the zero draft of the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, held in New York from 25 to 27 January 2012; UN (هـ) مناقشات أولية بشأن المسودة الأولى للوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، جرت في نيويورك في الفترة من 25 إلى 27 كانون الثاني/يناير 2012؛
    28. In late April, at a meeting held to consider all aspects of the joint technical review conducted by the Department of Peacekeeping Operations and UNIFIL and actions that the Lebanese Armed Forces would take to complement those of UNIFIL, the senior commands of the two forces also held preliminary discussions concerning the development of a strategic dialogue mechanism. UN 28 - وفي أواخر نيسان/أبريل، عُقد اجتماع لمراجعة كافة جوانب الاستعراض التقني المشترك الذي تجريه إدارة عمليات حفظ السلام والقوة المؤقتة والإجراءات التي ستتخذها القوات المسلحة اللبنانية استكمالا للإجراءات التي تتخذها القوة المؤقتة، قام خلاله قادة عسكريون رفيعو المستوى تابعون للقوتين أيضا بإجراء مناقشات أولية بشأن وضع آلية للحوار الاستراتيجي.
    There was also an initial discussion on transitional and future challenges. UN ودارت أيضاً مناقشات أولية بشأن التحديات الانتقالية والمستقبلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus