Engaging in high-level, strategic regional discussions | UN | المشاركة في مناقشات إقليمية استراتيجية رفيعة المستوى |
This would allow for regional discussions on the reports in the run-up to the meetings at The Hague and St. Petersburg. | UN | وسيتيح هذا إجراء مناقشات إقليمية للتقارير في الفترة السابقة مباشرة للاجتماعات التي ستعقد في لاهاى وسانت بيترسبرغ. |
In 2004, UNFPA plans to operationalize the strategy through regional discussions on the Fund's contribution to regional and national action plans for maternal mortality reduction. | UN | وفي عام 2004، يخطط الصندوق لتنفيذ الاستراتيجية من خلال مناقشات إقليمية يجريها حول مساهمة الصندوق في خطط العمل الإقليمية والوطنية للحد من وفيات الأم. |
We also encourage the opening of regional discussions on the operation and development of the Register as a means of initiating the confidence-building process at the regional level. | UN | ونشجع كذلك على الشروع في مناقشات إقليمية حول تشغيل وتطوير السجل، كوسيلة للشروع في عملية بناء الثقة على الصعيد اﻹقليمي. |
The Asian Human Rights Commission has held regional discussions on the issue, particularly in conjunction with the University of Hong Kong in 2010 and 2012. | UN | وعقدت اللجنة الآسيوية لحقوق الإنسان مناقشات إقليمية بشأن هذه المسألة، وبخاصة بالاشتراك مع جامعة هونغ كونغ في عامي 2010 و 2012. |
Cameroon proposed to host the summit, in accordance with its past requests to organize regional discussions on maritime security. | UN | واقترحت الكاميرون استضافة مؤتمر القمة، انسجاما مع الطلبات التي تقدمت بها في السابق لتنظيم مناقشات إقليمية تتعلق بمسألة الأمن البحري. |
For the first time, thematic reviews were conducted through interactive discussions, regional discussions were co-organized by the Commission secretariat and the regional commissions, partnerships fairs were held and learning centres were convened to promote exchange of experience. | UN | فلأول مرة، أجريت استعراضات مواضيعية من خلال مناقشات تفاعلية، ونظمت مناقشات إقليمية بصورة مشتركة بين أمانة اللجنة واللجان الإقليمية، وعقدت معارض للشراكات كما عقدت مراكز للتعلم لتعزيز تبادل الخبرة. |
10. Algeria has also made active diplomatic efforts within the Five Plus Five framework and the Mediterranean Forum, which provide opportunities for useful and relevant regional discussions on a permanent basis. | UN | 10 - وبذلت الجزائر أيضا جهودا دبلوماسية نشيطة في إطار الحوار والتعاون 5+5 وفي منتدى البحر الأبيض المتوسط اللذين يتيحان فرصا لإجراء مناقشات إقليمية مفيدة وقيمة على الدوام. |
PRSPs have, in general, involved a cross-sectoral and participatory approach, including in a number of cases in-country regional discussions which engaged local communities. | UN | فإعداد ورقات استراتيجية الحد من الفقر ينطوي عموماً على نهج يقوم على مشاركة مختلف القطاعات، بما في ذلك، في عدد من الحالات، مناقشات إقليمية داخل البلد الواحد شاركت فيها المجتمعات المحلية. |
regional discussions | UN | مناقشات إقليمية |
There is, therefore, a need to begin regional discussions to establish a renewed industrial collaboration framework, including better harmonization of incentives on FDI, able to dovetail the structure of production to the pattern of domestic and regional demand and to foster a narrowing of gaps in productive capacities and incomes across the region. | UN | ومن ثم، هناك حاجة إلى بدء مناقشات إقليمية من أجل إنشاء إطار متجدد للتعاون الصناعي، يشمل ملاءمة أفضل لحوافز الاستثمار الأجنبي المباشر ويكون قادراً على ملاءمة هيكل الإنتاج مع نمط الطلب المحلي والإقليمي وتشجيع تضييق الفجوات في القدرات الإنتاجية والدخل على نطاق المنطقة. |
regional discussions | UN | مناقشات إقليمية |
28. At subsequent sessions of the Commission, regional discussions were held during review years and regional perspectives were discussed during policy years. | UN | 28 - وأُجريت في الدورات اللاحقة للجنة مناقشات إقليمية خلال السنوات المخصصة للاستعراض، كما نوقش المنظور الإقليمي خلال السنوات المخصصة للسياسات. |
The report highlighted the International Year of Family Farming, launched in November 2013, which had included regional discussions incorporating the policy recommendations of smallholder farmers. | UN | ويلقي التقرير الضوء على السنة الدولية للزراعة الأسرية، التي أُعلن عنها في تشرين الثاني/نوفمبر 2013، والتي شملت إجراء مناقشات إقليمية تتضمن توصيات السياسة العامة التي قدمها المزارعون أصحاب الحيازات الصغيرة. |
25. Five regional discussions and one cross-regional interactive discussion were organized to provide an opportunity for presentations of the outcomes of the regional implementation meetings and for exchanging experiences on region-specific barriers and constraints, lessons learned and best practices in relation to the thematic cluster of issues under review. | UN | 25 - جرى تنظيم خمس مناقشات إقليمية ومناقشة أقاليمية تفاعلية وذلك من أجل إتاحة الفرصة لتقديم عروض لنتائج اجتماعات التنفيذ الإقليمية وتبادل الخبرات بشأن العقبات والقيود الخاصة بكل إقليم، والدروس المستفادة وأفضل الممارسات فيما يتعلق بمجموعة المسائل قيد الاستعراض. |
In early March, the second round of Child Health Days, which had been delayed owing to insufficient funding, began in Middle Juba, targeting 430,000 children under five and 480,000 women. Somali officials participated in regional discussions on polio eradication from 5 to 9 March. | UN | وفي أوائل آذار/مارس، بدأ في وسط جوبا تنظيم الجولة الثانية من أيام صحة الطفل بعدما كانت قد تأجّلت بسبب عدم توافر التمويل الكافي، وتستهدف هذه الجولة 000 430 طفل دون سن الخامسة و 000 480 امرأة وشارك مسؤولون صوماليون في مناقشات إقليمية حول القضاء على مرض شلل الأطفال جرت في الفترة من 5 إلى 9 آذار/مارس. |
It may then wish to invite the regions to consider, in regional discussions, their respective regional draft complementary scoping reports (IPBES/3/6/Add.2 - 5) and to advise the Plenary on those regional matters. IV. Suggested action | UN | وقد يرغب الاجتماع العام بعد ذلك في دعوة المناطق إلى أن تنظر، في إطار مناقشات إقليمية في مشاريع التقارير التكميلية لتحديد النطاق الخاصة بكل منها (IPBES/3/6/Add.2 - 5)، وتقديم المشورة للاجتماع العام بشأن هذه المسائل الإقليمية. |
An additional speaker provided an update on corporate governance developments in the Caribbean region, noting the creation of the Caribbean Corporate Governance Institute, which emerged out of regional discussions sparked by the 2011 Trinidad and Tobago ISAR benchmark-study on corporate governance disclosure. | UN | وقدَّم متحدِّث آخر معلومات محدَّثة عن التطورات المتعلقة بإدارة الشركات في منطقة البحر الكاريبي، منوهاً بإنشاء معهد إدارة الشركات في منطقة البحر الكاريبي، وهو حصيلة مناقشات إقليمية أطلقتها الدراسة المرجعية التي أعدتها ترينيداد وتوباغو بالاشتراك مع فريق الخبراء، في عام 2011، بشأن كشف المعلومات المتعلقة بإدارة الشركات. |
regional discussions (continued) | UN | مناقشات إقليمية (تابع) |
For example, in the context of its commitment to disarmament, the Kingdom of Morocco hosted a seminar organized by UNIDIR and the European Union in Casablanca from 2 to 4 February of this year, entitled " Supporting the arms trade treaty negotiations through regional discussions and expertise-sharing " . | UN | وعليه، وفي سياق اشتراكها في عملية نزع السلاح، استقبلت المملكة المغربية في الفترة من 2 إلى 4 شباط/فبراير 2011، في الدار البيضاء، حلقة دراسية نظمها معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح والاتحاد الأوروبي بعنوان " دعم المفاوضات الرامية إلى إبرام معاهدة الاتجار بالأسلحة بإجراء مناقشات إقليمية وتبادل الخبرات " . |