"مناقشات الجمعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Assembly discussions
        
    • Assembly's discussions
        
    • Assembly debates
        
    • Assembly debate
        
    • Assembly's discussion
        
    • Assembly's debates
        
    • Assembly discussion
        
    This is in line with the General Assembly discussions summarized in paragraph 11, below. UN ويتسق ذلك مع مناقشات الجمعية العامة الموجزة في الفقرة 11 أدناه.
    Senior leaders of the main parties have generally not taken part in the Constituent Assembly discussions. UN ولم يشارك كبار زعماء الأحزاب الرئيسية عموما في مناقشات الجمعية التأسيسية.
    Such an approach was misleading and would not be helpful in the Assembly's discussions of the issue. UN وإن هذا النهج مضلل ولن يكون مفيدا في مناقشات الجمعية العامة لهذه المسألة.
    We will firmly maintain that position in the General Assembly's discussions on the mandates review. UN وسنتمسك بموقفنا بثبات في مناقشات الجمعية العامة عن استعراض الولايات.
    One of its most vital elements was the holding of treaty events to coincide with General Assembly debates. UN ومن أهم العناصر الحيوية في هذا البرنامج تنظيم أنشطة تتصل بالمعاهدات تتزامن مع مناقشات الجمعية العامة.
    A few weeks ago, even as the General Assembly debate was being held, the world was aghast at the unjust execution of Troy Davis. UN وقبل بضعة أسابيع، وحتى أثناء انعقاد مناقشات الجمعية العامة، ذُهل العالم إزاء تنفيذ حكم الإعدام الجائر في تروي ديفيز.
    At the coordination segment of its substantive session of 2003, the Council will benefit from the General Assembly's discussion on strengthening the organization. UN وسيستفيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جزئه التنسيقي الذي يعقد في إطار دورته الموضوعية في عام 2003، من مناقشات الجمعية العامة المتعلقة بتعزيز المنظمة.
    We must take advantage of the Assembly's debates to reaffirm our attachment to multilateral cooperation and to the Organization's objectives. UN ويجب أن نستفيد من مناقشات الجمعية لإعادة تأكيد التزامنا بالتعاون المتعدد الأطراف وبأهداف المنظمة.
    The Movement remains concerned at the lack of progress in the General Assembly discussions on the reform of the Security Council. UN وما انفكت الحركة قلقة حيال عدم إحراز تقدم في مناقشات الجمعية العامة بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    :: Attended General Assembly discussions on the law of the seas regarding marine sanctuaries and New Zealand mission discussion on protecting sea mounts UN :: حضور مناقشات الجمعية العامة حول قانون البحار بشأن الملاذات البحرية والمناقشة التي جرت في بعثة نيوزيلندا حول حماية التلال البحرية
    France intends to take an active part in General Assembly discussions on this subject. UN وفرنسا تعــتزم المشاركــة بشــكل نشط في مناقشات الجمعية العامة بشأن هذا الموضوع.
    The Council may wish to revert to the matter in 1996, in the light of proposals by the Secretary-General, taking into account the outcome of General Assembly discussions and relevant developments in other forums. UN وقد يرغب المجلس في الرجوع إلى هذه المسألة في عام ١٩٩٦، على ضوء المقترحات المقدمة من اﻷمين العام، آخذا في اعتباره نتائج مناقشات الجمعية العامة والتطورات ذات الصلة التي تحدث في محافل أخرى.
    But I will also draw on the Assembly's discussions over the coming months. UN ولكنني سأستفيد أيضاً من مناقشات الجمعية على مدى الشهور القادمة.
    The High-level Meeting had been an important step forward in the General Assembly's discussions on the rule of law with the aim of developing a common understanding among Member States. UN وذكر أن الاجتماع الرفيع المستوى كان خطوة هامة إلى الأمام في مناقشات الجمعية العامة بشأن سيادة القانون بهدف التوصل إلى تفاهم مشترك بين الدول الأعضاء.
    Lastly, he wished to know on what basis the mandate of the new human rights mechanism had been established, given that Member States had not managed to reach an agreement on the matter during the General Assembly's discussions. UN وفي الختام قال إنه يود أن يعرف على أي أسس تم وضع ولاية الآلية الجديدة لحماية حقوق الإنسان، مع العلم بأن الدول الأعضاء لم تتوصل إلى الاتفاق على هذه النقطة في أثناء مناقشات الجمعية العامة.
    Options for turning General Assembly debates into real exchanges of ideas, with interaction among Member States and with the opportunity to offer positive and constructive comments on the statements made, should be explored. UN وينبغي استكشاف الخيارات المتاحة لتحويل مناقشات الجمعية العامة إلى تبادل حقيقي للأفكار، مع وجود تفاعل فيما بين الدول الأعضاء وبإتاحة الفرصة لتقديم تعليقات إيجابية وبناءة على البيانات التي يدلى بها.
    It is recalled that several States had noted during the General Assembly debates on oceans and the law of the sea that certain declaration and statements appeared not to be in conformity with article 309. UN ومما يذكر أن عدة دول قد أوضحت أثناء مناقشات الجمعية العامة بشأن المحيطات وقانون البحار أن بعض الإعلانات والبيانات تبدو غير متطابقة مع المادة 309.
    Their contribution would undoubtedly enrich the Assembly debates and would help us build the operational capacity of our world institutions, funds and programmes. UN ومن شأن إسهامهم أن يثري بالتأكيد مناقشات الجمعية وأن يعيننا على بناء القدرة التشغيلية لمؤسساتنا وصناديقنا وبرامجنا العالمية.
    The matter has already been addressed in the General Assembly debate. UN وقد تناولت مناقشات الجمعية العامة بالفعل هذه المسألة.
    XII. GENERAL Assembly debate ON THE RIGHTS OF THE CHILD UN ثاني عشر - مناقشات الجمعية العامة حول حقوق الطفل
    The Council stated that, at the coordination segment of its substantive session of 2003, it would benefit from the Assembly's discussion on strengthening the organization. UN وذكر المجلس أنه سيستفيد، في جزئه التنسيقي الذي يعقد في إطار دورته الموضوعية لعام 2003، من مناقشات الجمعية العامة المتعلقة بتعزيز المنظمة.
    At the coordination segment of its substantive session of 2003, the Council will benefit from the General Assembly's discussion on strengthening the organization. UN وسيستفيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جزئه التنسيقي الذي يعقد في إطار دورته الموضوعية في عام 2003، من مناقشات الجمعية العامة المتعلقة بتعزيز المنظمة.
    Hungary welcomes the decision to cluster the two items on today's agenda and we sincerely hope that this kind of streamlining of the General Assembly's debates will lead to a more efficient use of our valuable time. UN وترحب هنغاريا بقرار دمج البندين المدرجين في جدول أعمال اليوم وتأمل بإخلاص أن يؤدي هذا النوع من تنسيق مناقشات الجمعية العامة إلى استخدام أكثر كفاءة لوقتنا القيِّم.
    The General Assembly discussion was focused on type II, and type I gratis personnel were not dealt with by the resolution adopted on that occasion. UN وركزت مناقشات الجمعية العامة على الفئة الثانية، ولم يتناول القرار الذي اعتمد بهذه المناسبة الأفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الأولى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus